На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Надеюсь вы знаете, что Паригата объявил вас в розыск и при первом же приказе мы будем вынуждены доставить вас в Саятинагару.
Меня очень удивило такое отношение от рядового воина – странно, что меня сразу же не арестовали. Я кивнул воину и отправился вслед за Хитокири. Капи шагал за мной.
-Странно, что этот человек не упомянул о тебе, - сказал я советнику.
-Твоя известность бежит впереди тебя, Дорака, - ответил Капи.
-Интересно, почему они сразу же не задержали нас. Выходит, ещё остались места, где воины подчиняются не главе города, а главе своей деревни.
-Или Шишихадо, - заметил я. – Такое чувство, будто нас не задерживают, потому что он с нами.
-Возможно, - согласился Капи. – Судя по всему, он знает главу деревни.
Мы уселись рядом с жителями, в то время как Шишихадо нагло продирался к господину Сакте, невзирая ни на какие нормы приличий. Бой детей был не особо интересен – очень уж вяло он проходил, хотя большинство зрителей заинтересовано наблюдали за тем, как два шестилетних отпрыска неумело машут оружием.
О господине Сакте я доподлинно ничего не знал, лишь мельком замечал его у дворца несколько лет тому назад. До меня доходили слухи, что когда-то он являлся советником, но затем добровольно отрёкся от этого титула по непонятным причинам и ушел на войну обычным воином. Вернулся в город он только через несколько лет, причем не виграном, как это часто бывало, а всё тем же рядовым воином, что удивило всех. Служить во дворце он отказался, и ушел в Тамовабалин, где вскоре стал главой.
-Шишихадо Хитокири! – закричал он. – У тебя нет ни капли совести!
Любопытные головы обратились к Шишихадо, который перешагивал через головы жителей и приветливо махал Сакте, словно дурачок. Повсюду возникали очаги шёпота. Одни любопытствовали о том, является ли гость реальным Шишихадо Хитокири – человеком из легенд, другие отмечали беспардонность человека, третьи – не отрывались от боя.







