На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хотя, если поразмыслить, всякий преступник в глазах Паригаты является самым опасным.
Манотар, сын мой, вскоре мы встретимся. Надеюсь, мне не доведётся принять смерть раньше нашей встречи. Все мои надежды я готов обратить в молитву любым Богам, если во мне появится хотя бы капля уверенности в правдивости существования тех самых Богов. Я стану кем угодно и чем угодно, лишь бы достичь намеченной цели.
ГлаваXXIV: Советники
На подходе к деревне нас встретили местные старожилы и провели вглубь поселения.
По обе стороны от нас раскинула свои пышные ветви фиолетовая Жакаранда. Большинство крыш были усеяны её лепестками, которые так ласково подхватывал редкий ветерок. На некоторых дверях висели истерзанные битвами щиты.
Положение двадцатое закона Видхинибан гласило, что воины, отошедшие от дел ввиду возраста, не преследовались властями, в отличие от тех, кто не мог отдать свой долг городу по иной причине. И если щиты таких воинов висели на дверях, то мечи закапывались на пороге – таков обычай.
Исторически, Тамовабалин был главным поставщиком сильных и смелых мужей в армию Саятинагары, но сейчас время этой деревни постепенно походило к концу – за последние три года мужская часть населения почти вымерла, и следить за порядком остались одни женщины.
Визг толпы эхом добрался до меня. Мы вышли к небольшому полю посреди города, где росло огромное дерево, походящее на королевский Делоникс. Под древом располагался небольшой, намеренно выжженный квадрат, где друг напротив друга стояли два ребенка, одетых в доспехи.
-Господин Сакта следит за сражением сына, - сказал нам воин с флагом, на котором изображён чёрный силуэт воина на белом фоне. – Будьте тактичны.
-Вы ли не знаете о моей тактичности, - сказал Шишихадо и спрыгнув с лошади, пошёл прямиком к месту битвы.
-Господин Дорака, - окликнул меня всё тот же воин.







