На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Я рад, что ты не изменил сыну, - гордо произнес Шишихадо.
- У тебя есть такой шанс изменить весь наш город, а ты эгоистично меняешь его на собственного сына! – продолжал кричать Капи, будто бы и забыл, как несколькими днями ранее пытался убить меня по приказу властей. - Бесчеловечно!
- Странно слышать от тебя такие слова, Капи. Титул советника перестал слепить?
- Заметь, Дорака – Паригата будет решать вопрос о твоём преследовании вместе с главами прочих городов. А если принимать во внимание его амбиции и жажду собрать Саятинагару в прежних границах, до разрушения Нагасуры.
- Меня не заботит, что станется с этим городом. Мы с сыном можем уехать в Читачи Асани и построить новую жизнь там.
- Разделит ли Манотар с тобой это желание? Если он жив, конечно.
- Ах, да, - воскликнул Шишихадо. – Есть условие: если мы найдем уже мертвого Манотара – передумать не получпится. Наши с тобой пути более не пересекутся, и ты останешься наедине с Капи.
- Будь я на твоём месте, то сделал бы верный выбор, - добавил Капи. – Не лишать же себя возможности помочь людям и вписать своё имя в историю.
Я сделал вид, что прослушал это предложение.
- А, и ещё добавлю, что через три недели состоится восшествие нового Риши Джалы. Дорака, предлагаю сменить курс и немного повеселиться в Саятинагаре. Считай это советом от члена отряда, который несет мир в Мир.
- Уже всё решено, - твердо сказал я.
- Зачем нам к этой горе? – спросил Шишихадо. Он, видимо, не знал о том, что сказал мне Капи.
- Мой сын в том лагере.
- Откуда знаешь?
- У меня есть свои источники.
Наш отряд двинулся дальше. Я шел впереди, Капи следовал следом, а Шишихадо замыкал нашу трупу. Я уже не чувствовал себе ведомым, но ощзщущал ведущим, предводителем отряда. Возможно, это обманчивое впечатление, с учетом того, что Шишихадо без труда может перехватить инициативу, но я старался не думать об этом.
Вскоре мы покинули Долину осенних гор и вышли к полю, за которым располагалась деревня Тамовабалин, где Шишихадо рассчитывал отдохнуть. Я же наоборот в отдыхе не нуждался и был более чем воодушевлён своим положением. Всё-таки не на каждого объявляют охоту, как на чуть ли не самого опасного преступника в городе.







