На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Карл провёл нас на второй этаж и поселил в пятнадцатой комнате. Обшитое деревом помещение, устланное зеленым татами, пустовало – лишь чайный столик и два небольших коврика хоть как-от разбавляли здешнюю обстановку.
- Благодарю, Карл, - Шишихадо похлопал Карла по плечу и что-то сказал старику на ухо. Последний выслушал Хитокири и с растерянным лицом вышел из комнаты.
- Что вы ему сказали? – спросил я.
- Только то, что ему следует знать, раз он всё же впустил нас сюда, - ответил Шишихадо и упал на кровать. – Отличное место.
- Утром выдвигаемся? – спросил я, после чего Шишихадо вскочил с кровати и в безмолвии покинул комнату. Вскоре он вернулся.
- Не спрашивай ни о чем, - сразу же подчеркнул Шишихадо. – Просто захотелось проветриться.
- И все же с трудом верится, что вы решили помочь мне, - произнес я.
- Чудеса случаются, - улыбнулся Шишихадо. – Если откровенно, твоя ситуация напомнила мне об одном знакомом, который тоже пытался отыскать сына, но наткнулся лишь на смерть от укуса паука.
- Думаешь, я единственный отец, разыскивающий сына? Это ведь не объясняет, почему ты решил помочь именно мне.
- Не единственный, да, но именно ты встретился мне на пути. Будь этим человеком Дат, то я бы помог ему, но на его месте ты, Дорака.
- Все равно странно, ведь воин вашего уровня не должен решать частные проблемы. К тому же, я предатель своего города.
- Ну, так как сейчас я располагаю свободным временем, то хочется облегчить жизнь простому люду.
- Простите, господин Хитокири.
- Закон Видханибан и политика Риши и Самьяриши построены таким образом, что в измене можно обвинить абсолютно любого. И власти обвиняют, но…скажем так, в подходящее время. Это несправедливо, и я, как представитель отряда Ганолока, должен положить этому конец.
Разговор закончился. Я вдруг подумал, что могу спросить у Шишихадо про других членов отряда – уж очень интересно узнать про членов великого отряда Ганолока! Шишихадо отказался говорить про них, но заметил, что «все они заняты более важными делами».







