На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть утраченных лет. Часть первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть утраченных лет. Часть первая.

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повесть утраченных лет. Часть первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть утраченных лет. Часть первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бархатов Андрей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дорака Сад – советник при дворе в Сатянигаре. Средь лжи и коррупции ему удалось удержать своё тёплое место, отправив при этом жену под нож палача, а сына – на долгую ссылку в приграничные территории. И если жену уже не вернуть, то вернуть сына ещё есть возможность. Для этого ему придется восстать, сразиться с армией своего города, обойти полмира в поисках сына, и встретить одного из сильнейший воинов, обладающего самим дъяволом, который впутает его в свою игру...
📚 Читайте "Повесть утраченных лет. Часть первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть утраченных лет. Часть первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Идем в одно место, где нас примет один мой хороший знакомый, - ответил Шишихадо.
Вскоре мы прибыли на место. Крупное двухэтажный дом стоял на небольшой возвышенности, напоминая своеобразное поместье сильно обнищавшего советника. У стойки нас поджидал лысеющий мужчина преклонных лет, лицо которого напомнило мне свое собственное в тот момент, когда сына забрали в ссылку. Его крупные морщины словно тащили лицо вниз. Крохотные глаза погрязли под густыми бровями.
- Добрый вечер, господа, - натужно пролепетал старик.
- Да, на ночь, - произнёс я. Шишихадо встал перед стариком и провёл перед его лицом ладонью.
- Вы что делаете? – спросил я.
- Карл, не узнаёшь старого друга? – обратился Хитокири к старику, который тотчас же вздрогнул.
- Шишихадо Хитокири пришёл ко мне, - оживленно произнёс Карл и бросился в объятия своего старого знакомого.
- Ты ужасно постарел за последние пять лет, - Шишихадо хлопнул старика по плечу. - На тебе прямо-таки живого места нет.
- Труд в полях очень старит, мой друг! – ответил Карл и поглядел на меня.
- Мой друг Рока. Мы путешествуем по миру в поисках славы и денег, - разыгрывая слова, продолжал Шишихадо.
- Не стоило тебе сюда возвращаться, - вполне серьёзно проговорил Карл. – Местные жители тебя недолюбливают.
- Они всё ещё злятся на меня за сгоревшую ферму?
- И за воровство скота…
- Я играл в «волков и овец».
- И за смерть пьянчуги Джо…
- Он сам предложил метнуть топор в яблоко на голове!
- И за сожжение ржаного поля…
- Полевые работяги попросили помочь им разжечь костер, а я немного не рассчитал.
- И за прорванную плотину…
- Это уже к пьянчуге Джо! Он сказал мне, что плотина портит вид на закат.
- Они ни за что тебя не простят, Шишихадо, - сурово закончил Карл и перевел на взгляд на меня. - К тому же, этот молодой человек - советник.
- Советник? – повторил Шишихадо, фальшиво удивившись. – Невероятно.
- Старик Томас узнал в нём советника из Саятинагары, а ты не понаслышке знаешь, как к ним относятся местные.
- Как? – влез я.
- Несколько лет назад группа советников потребовала с деревни лошадей и свиней в уплату налогов. Местные отказались, после чего воинские отряды устроили здесь резню и сожгли половину деревни. С тех пор здесь недолюбливают советников, - пояснил Шишихадо.
- Советую вам взять лошадей и покинуть деревню прямо сейчас, - предупредил Карл, но Шишихадо лишь улыбнулся и спросил о свободных комнатах в его заведении.







