На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Прибытие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Прибытие

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Прибытие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Прибытие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лёха, shellina) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Съездили на охоту с дедом, называется. Мир другой, законы другие. Магия ещё, будь она неладна. Кланы какие-то. Только вот знакомые деду старые попадаются, ещё с времен войны. Правда, они при встрече убить друг друга хотят, но это ничего, дело житейское.
📚 Читайте "Прибытие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Прибытие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кёльн так Кёльн, какая разница?
— Да никакой, — я снова лёг на спину и принялся разглядывать облака, которые величественно проплывали над нами. — Кёльн так Кёльн. Целительница-то красивая?
— Да, красавица, — и Митяй расплылся в придурковатой улыбке.
— Тогда точно зайду, — я усмехнулся. — Давненько я к хорошеньким целительницам не заглядывал.
Почему-то никаких истерик я в себе не отмечал. Тот первый порыв, когда я подумал, что деды с ума сошли и людей уже мочат, прошёл бесследно. Я довольно спокойно принял факт нашего попадания.
— Так значит, ты слуга господ Охотников? — внезапно заявил Митяй. Я чуть воздухом не подавился.
— Почему ты так решил?
— Ну как же, ездить верхом все господа умеют, даже когда бензина хватало, они часто верховые прогулки устраивали. — Довольно логично всё разложил по полочкам этот деревенский философ.
— Угу, — протянул я. — Это ты верно заметил. А так да, я личный слуга Александра Белова, считай, что раб.
— Да ладно тебе наговаривать, рабство запрещено, — неуверенно ответил Митяй. — Но так-то да, он тебя гоняет, будь здоров, — и он повернул голову в сторону сосредоточенного деда, который что-то говорил в этот момент Сергею.
— Ой, не могу, личный слуга красноармейца Белова, — фон Вюрт заржал и так задёргался, что перевернул свой котелок. — Такого анекдота я вообще никогда не слышал.
— Заткнись, — посоветовал я ему, придавая котелку нормальное положение. — Ты чем так усиленно шевелил, что перевернулся, ушами, что ли?
— Бровями, — рявкнул Вюрт. — А ты вообще помалкивай, холоп, рабам слово не давали...
— По-моему, без одного глаза тебе будет в самый раз, — угрожающе протянул я, вытаскивая нож из ножен.
— У тебя совсем нет чувства юмора, — заверещал Вюрт. — Убери от моего глаза свой грязный ножичек!
— О чём он говорит? — настороженно спросил Митяй, который до сих пор не привык к виду говорящей головы.
— Говорит, что у относительно небогатого охотника не может быть личного слуги, — очень вольно перевёл я речь Вюрта. — И, вообще, я тебе переводчиком не нанимался. Сам учи немецкий.











