На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кровь, иприт и изумруды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кровь, иприт и изумруды

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Кровь, иприт и изумруды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кровь, иприт и изумруды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (BlackOmega) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Снится ли тебе война, стиггиец? Грохот артиллерии, взламывающей оковы реальности и границы дозволенного? Тяготит ли тебя кровь на твоих руках и сотни разрушенных судеб, когда ты ведешь мертвых в бой?
И когда ипритовый дракон дышит смертью на войска Кайзера, достаточно ли остр твой штык, чтобы твоя воля превратилась в победу?
_____________
На конкурс «Эпоха теней» - темное дизельпанк-фентези про Первую Мировую.
📚 Читайте "Кровь, иприт и изумруды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кровь, иприт и изумруды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Точно так же, неглупый стиггиец узнает о том, что в близких сердцах зреет убийство.
— Что-то тон у вас, сэр Акхзагет ирм Байрон...
— А что вам до моего тона, сэр младший капрал Хиггинс? Не стоит озадачивать себя мыслями не по рангу. В глазах Великого Лорда Изумрудов и Тьмы, разница между мертвой и живой плотью ничтожно мала. Дым, фикция. В бой пойдут все — и вы в том числе.
— Ты на что намекаешь, тварь? — Хиггинс начал разворачиваться. Поджарое тело налилось напряжением, щеки — яростью. Капрал потянулся к своему штыку, и у Байрона в груди заныла старая рана.
Все это уже когда-то было. Или должно было быть.
Хиггинс ткнул ему в живот длинным лезвием. Вроде бы резко, но как-то неуклюже из-за выпитого пива.
Нога Хиггинса поехала на гладком полу, и стиггиец легко ушел в сторону. Жилистая кисть Байрона перехватила руку капрала с зажатым в ней штыком за оголенное запястье.
Отвратительно зашипело горящее мясо.
Хиггинс заорал так, будто коснулся только что отстрелявшегося артиллерийского ствола.
Перед глазами Байрона сверкнули черные звезды. Крики вокруг словно затянуло под соскочившую иглу фонографа. В носу и скуле вновь что-то хрустнуло.
Ах, хорек рыжий, даже два раза успел!
Брызгая кровью из расквашенного носа, Байрон повалился назад.
Сжираемый злобой, он забился в руках пулеметчика Фоксмейера как сторожевой пес на привязи, лягаясь с такой силой, что одним из пинков отшвырнул стол с картами через весь трактирчик.
— Эй, эй! Какого черта! — Уотерфилд метнул испуганный взгляд на вжавшегося в ряды бутылок трактирщика. — Нам же пива не нальют больше!
Что-то темное, скребущее ржавыми когтями по позвоночнику, всколыхнулось внутри Байрона. Обычно он топил это под илом сознания, под тем, что он считал пристойной человечностью, но сейчас.
На сей раз во весь рот, так широко, что в ярком свете обломками хрусталя сверкнули слюдяные зубы.
Скользкий, как речной угорь, Байрон боком вывернулся из хватки Фоксмейера. Вздох — и клинок вулканического стекла уже у него в руке. Хиггинс, обхватив опаленное запястье, с вызовом вытаращился на него.






