Главная » Легкое чтение » Читать Дарт Лонгботтом полностью бесплатно онлайн | Добрый Волдеморт

Дарт Лонгботтом

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дарт Лонгботтом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Дарт Лонгботтом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дарт Лонгботтом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Добрый Волдеморт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.

📚 Читайте "Дарт Лонгботтом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Дарт Лонгботтом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А израненное чувство собственного достоинства не позволит бывшему мракоборцу рассказать Дамблдору, почему он каким-то непостижимым образом очнулся в камышах, весь перепачканный грязью.

Глава 22 Тучи сгущаются

Люциус получил, что хотел. Министерский палач сладострастно провёл пальцем вдоль острейшего лезвия и с хеканьем отрубил голову гиппогрифу. Альбус поморщился, видя неприкрытое торжество на лице Малфоя и нездоровое наслаждение палача. Обезглавленное животное рухнуло, орошая кровью тыквенные посадки, и бессильно заскребло землю когтями.

Тут будет реклама 1
Орлиная голова упала рядом, клюв в последний раз дёрнулся и замер. В стороне, посмотрев в мутнеющие глаза гиппогрифа, безутешно зарыдал Хагрид.

Однако, кроме полувеликана, свершившаяся казнь больше никого не впечатлила. Мало кто расстраивается, когда отрубают голову курице. Фаджу предстояло ещё одно дело, которое все считали намного более важным. Схваченный ранее Блэк был надёжно заперт Снейпом в кабинете Флитвика, и сейчас министр магии Фадж горел желанием взять одного из дементоров, чтобы казнить беглеца.

Тут будет реклама 2

Люциус Малфой не собирался вставать на защиту кузена жены. Хитрый блондин считал, что после смерти Сириуса всё богатство Блэков достанется Драко, как единственному наследнику тёмной фамилии. У Гарри Поттера тоже были немалые шансы получить свою долю имущества, всё же тот крестник Сириуса и также является носителем нужных генов. Однако кто же допустит сироту к вожделенному пирогу? Уж точно не он, Люциус.

— Поторапливайтесь, мистер Макнейр, — приказал недовольно министр.

Тут будет реклама 3
— Нам надо свершить правосудие не только в этом месте.

Даже без легилименции Дамблдор понимал, что Хагрид собирается напиться, едва они покинут хижину. Он незаметно внушал плачущему леснику, что надо отдать останки зверя паукам и тщательно очистить место казни от крови. Позже директор собирался немного изменить воспоминания полувеликана. Пусть тот считает, что гиппогриф по кличке Клювик сумел сбежать.

— Альбус, верните мне управляющий артефакт, — раздался голос министра.

Тут будет реклама 4
— После того, как дементоры казнят Блэка, их нахождение в школе перестанет быть нужным. Я отправлю тварей обратно в Азкабан. Здесь для них слишком много соблазнов.

— Возьмите, Корнелиус, — Дамблдор вытащил из кармана мантии медальон и вернул министру. — Я, признаться, сла́бо понимал, как им пользоваться. Из-за этого у меня дементоры всё время пытались выйти из подчинения.

— Мне докладывали, — сухо ответил Фадж.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Дарт Лонгботтом» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги