На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шелест сорняков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шелест сорняков

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Шелест сорняков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шелест сорняков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герман Чернышёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Таргерт ещё не оправился от последствий страшной резни, как возвращается пропавший король. Вдобавок выродки, десятилетиями хранившие молчание, заговорили. Оттого ли, что новая жена короля – одна из них? Но теперь те, кого жители боялись и ненавидели, заняли рядом с ними равноправное место. Недовольство народа растёт, по всему королевству находят истерзанные трупы, неизлечимая Сырость продолжает уносить жизни.
Лавочник Хэмри неожиданно узнаёт о своём высоком происхождении. Он получает от погибшего дяди-барона богатое наследство и титул. Странно, что отец Хэмри в своё время порвал все связи со знатной роднёй и ни словом не обмолвился о ней сыну...
📚 Читайте "Шелест сорняков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шелест сорняков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но Ойтеш немедленно вспомнил предостережение Бернадетты. "В чём причина её волнения? - мысленно спросил он себя. - Может, поместье и выглядит немного неприветливо, зато его хозяин, вроде бы, вполне себе приличный малый". - Если бы не эти ветки, - Венвесатте не замечал, что его собеседник задумался и не особо внимательно слушает, - то они бы видели, как я пью чай по утрам. Мало им того, что моя дверь у всех на виду. Поверьте, поверьте, любезный Ойтеш. Заборы - это своего рода учтивая занавеска, только побольше.
В голосе Венвесатте слышалось заботливое любопытство.
- Сущая ерунда.
Несмотря на то, что хозяин поместья "Далроп" и показался ему несвойственно для Дервара безобидным, Ойтеш всё же не решился обмолвиться о поручении трактирщицы.
- Может быть, я могу как-то помочь вам, Ойтеш? Вы мне кажетесь порядочным человеком. А помощь порядочным людям - и есть моё любимейшее занятие.
Ойтеш благодарно отмахнулся.
- Спасибо, я уже почти на месте.
Послышалась лёгкая поступь, и Венвесатте обернулся, расплывшись в ничего не выражающей улыбке.
- Дэйда... - он слегка кивнул.
- Господин Венвесатте, - невысокая женщина ответно поклонилась. Если бы Ойтеш не узнал от Габинса, что она приходится Дэйдэту родственницей, ни за что не усмотрел бы в них семейных черт. Дэйда выглядела истинной вельможей, несмотря на неторжественную облегающую куртёнку. Навскидку Ойтеш дал ей лет пятьдесят. Возраст скрасил её благородное лицо надменной уверенностью.
Дэйда окинула Ойтеша не вполне понимающим взглядом.
- Это Ойтеш. Мы с ним беседовали.
- Что ж, господин Венвесатте, я бы предпочла побеседовать с вами наедине. Думаю, у меня найдутся те или иные новости, которыми вы можете заинтересоваться.
Ойтеш спохватился. Он чуть не забыл, зачем именно сюда пришёл. Разговор о заборах сбил его с мыслей.






