На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Век героев» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Век героев

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Век героев" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Век героев" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Овчинникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Крито-микенская Эллада, 13 век до нашей эры. Когда у полемарха Фив рождаются близнецы, одного из них прорицатель Тиресий объявляет сыном Зевса, будущим величайшим героем Эллады. Геракл и его брат-близнец Ификл растут в доме полемарха, неотличимые внешне, но такие разные по характеру. Смертным трудно понять загадочные планы богов, и прорицатели тоже могут ошибаться...
📚 Читайте "Век героев" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Век героев", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За копейщиками шагали карийские наемники с топорами-лабриссами; невысокие ловкие пращники-локры; фригийцы с плетеными щитами, в кожаных доспехах, в сапогах выше колена; за наемниками пестрой, но грозной толпой следовали вооруженные луками и топорами крестьяне фиванских комов, а в самом хвосте, теснимые повозками обоза, брели рабы, вооруженные чем попало – от рукометных камней до дубин.
В Орхомене наверняка еще не принесли погребальные жертвы за царя Климена, а фиванская армия уже вышла к берегам Копаидского озера, и жители соседней с Орхоменом Лебадии с ужасом увидели со своих стен пыль от передовых фиванских колесниц.
На одной из этих колесниц с гордым видом стоял Бут, правя парой могучих золотистых коней и покрикивая на строптивую пристяжную.
Буту было чем гордиться – он все утро держался в голове колонны и выглядел необычайно внушительно и грозно в начищенных до блеска старых боевых доспехах своего отца. Правда, отцовский шлем был ему слегка великоват, зато козырек шлема полностью закрывал синяк на лбу, поставленный ему вчера Гераклом.
Как, должно быть, фиванские сопляки задыхаются от зависти при мысли о том, где сейчас находится он! И наверняка у них просто глаза полезут на лоб, когда он, Бут, вернется в Фивы в роскошных доспехах, снятых с убитого минийца, на захваченной в кровопролитном бою орхоменской колеснице.
Хо!
Бут с отрывистым криком хлестнул бичом по спинам лошадей – и немедленно получил крепкий тычок между лопаток: экет Лакон напоминал своему бестолковому сыну, что не следует зря утомлять перед боем и без того усталых коней.
С самого рассвета стояла страшная жара, воины вытряхивали в рот из кофонов[7] последние капли, с вожделением поглядывая на блестящие воды Копаидского озера, но не сбавляли шага.
[1] Кадуцей – короткий жезл, перевитый двумя змеями, знак глашатаев, обеспечивавший им неприкосновенность.
[2] Амфипола – невольница, приближенная к госпоже.
[3] Булевты – члены буле, совета, собиравшегося царем. В совет входила военная знать – анакты, и старейшины – геронты. Решения буле оглашались потом перед народом на агоре.
[4] Тиме – выкуп за убийство.
[5] Экеты – колесничие.
[6] Ком – неукрепленная деревня.











