На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оковы огня. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Оковы огня. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оковы огня. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Морн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
📚 Читайте "Оковы огня. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оковы огня. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эверард посмотрел в сторону Изабеллы, но девушки там уже не было. Мгновенно в поисках раскинул ментальную сеть и, убедившись, что она в безопасности и голем при ней, быстро двинулся прочь из залы. Гнев внутри требовал действий.
***
Изабелла с хмурым видом медленно шла по внутреннему саду Императорского дворца. Дракон расслабленно растёкся по её плечам, точно довольный кот.
— Вот негодяй, — рассерженно проворчала Изабелла, дракон вопросительно поднял голову. — Хозяин твой, кто ещё. Как всё хорошо сложилось, а? Сначала откуда ни возьмись приглашение отправиться на бал, затем он вручает мне тебя, исчезает посреди приёма вместе с Императором, а потом.
***
Массивная дверь распахнулась с такой силой, что врезалась в стену да так там и осталась.
— Эверард! — раздался громогласный окрик Императора. — Что это значит?
— Что за дурацкий вопрос, Твоё Величество, — яростно процедил Эверард. Сейчас один его вид внушал страх. Из прорезей маски вырывались языки синего пламени, а фигуру окутывали клубы чёрного дыма. Стоило ему войти, как в воздухе в диком танце закружились тени. Стены, покрытые защитными плетениями, и те пошли тонкими трещинами.
— Уймись, ей ничего не грозило, — как можно спокойнее сказал Император, но на всякий случай поудобнее положил руки на стол и откинулся в кресле, готовый действовать в любой момент: взрывная природа племянника была для него сущим наказанием.
— Я знал, что ты задумал свой очередной великий план, но подпустить к ней насильника. — Эверард с гневом смотрел на Императора, все силы уходили на то, чтобы сдержать рвущуюся изнутри силу. — Это слишком. Даже для тебя.
— Повторяю, Изабелле ничего не грозило. Всё было под контролем.
— Я дал слово, что с ней ничего не случится, — глухо сказал Эверард. — И первый, кто поставил под сомнение это обещание, буквально растоптал его — брат моего отца. Если ты не считаешь нужным учитывать моё мнение, то я наведу порядок собственными силами, — предупредил он. Ярость утихала, медленно превращаясь в ледяную решимость.









