На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оковы огня. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Оковы огня. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оковы огня. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Морн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
📚 Читайте "Оковы огня. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оковы огня. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Изабелла с силой забилась в его хватке, ей уже было всё равно, увидят её или нет, станет она посмешищем или нет, будут на неё смотреть с осуждением или жалостью.
— Отпусти меня, — прохрипела она, изо всех сил пожелав, чтобы державшая её рука оторвалась от тела графа, рассыпалась прахом, чтобы её просто не стало. В этот момент Изабелла не заметила, как вспыхнул зеленью её взгляд, и точно так же сверкнули глаза маленького дракона на её предплечье. Резкое движение, невидимое глазу, и оживший дракон вонзил жало хвоста прямо в руку мужчины, пронзая плоть до кости.
Ливис взревел от боли и отдёрнул руку, всё-таки выпуская добычу из рук. Он со страхом и изумлением воззрился на стального дракона, обвивающего руку Изабеллы, зверь крепко держался когтистыми лапами, но так аккуратно, что на нежной бледной коже не было ни следа, ни царапины. Хвост зверя взвился вверх, как у скорпиона, открывая на обозрение острое окровавленное жало. Изумрудные глаза с гневом смотрели на мужчину. Из хищной пасти раздавалось гневное шипение.
Изабелла обмерла и с оцепенением смотрела на появившегося откуда ни возьмись дракона. Дракона на её руке. В голове пролетали несвязные мысли о том, как обращаться с дикими животными: замереть на месте или убегать, кричать, звать на помощь или молчать. Но вспомнила, как Эверард надел браслет ей на руку, вспомнила его взгляд, и по телу разлилось странное спокойствие.
— Тварь! Что это за тварь? — прорычал Ливис, судорожно хватаясь за раненную руку, он пытался остановить кровотечение, при этом не спуская глаз с шипящего змея.
— Кто здесь тварь, нужно ещё посмотреть, — прохрипела Изабелла, от волнения горло сдавило, но разгневанный клёкот змея успокаивал и придавал сил.
— Убью! — Глаза мужчины заволокло кровавой пеленой ярости.
Он рванулся вперёд, и Изабелла со вскриком отшатнулась назад, а зверь на её руке, ощерив пасть, сжался тугой пружиной, приготовившись вцепиться в противника.
Граф успел сделать два шага, как перед ним соткалась прозрачная стена, и он со всей силы врезался в неё, и по уплотнившемуся воздуху разошлись волны, как по водной глади.
— Я не знал, что нравы столицы опустились до такого уровня. — Раздался низкий голос, в котором чувствовалась холодная ярость. — Даже варвары юга не докатились до того, чтобы нападать на женщину, тем более — прямо под взором Императора.









