На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оковы огня. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Оковы огня. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оковы огня. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Морн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
📚 Читайте "Оковы огня. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оковы огня. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Нет, ничего не получится, его так просто не одолеть... — Он опять содрогнулся всем телом, закашлялся.
— Дядя. — Изабелла ещё сильнее сжала руку его, увидев, как у Дориана ртом пошла кровь.
— Времени мало, а я так много хотел сказать тебе... — то выплёвывая, то глотая кровь, прошептал Дориан. — Понадобится «Шип». Тебе понадобится. Я работал над ним всё это время. Столько жертв...
— Что, дядя? Я не понимаю.
— Нужно... отрезать демона от источника силы... от прорыва. Иначе его не убить.
— И как это сделать? — Она в непонимании посмотрела на окруживших её мужчин, но по серьёзным их лицам она поняла, что ответ этот им тоже неизвестен.
— Моя рука, правая, — сказал Дориан. — Положи свою рядом, положи точно так же.
Изабелла посмотрела вниз, на их руки. Правая рука дяди, за которую она держалась, лежала на земле. Дориан напрягся и повернул руку ладонью вверх.
— Что я должна делать?
— Быстрее. — Дориан снова захлебнулся кровью.
— Мне это не нравится, госпожа.
— Я согласен с Джеромом, леди Изабелла.
— Быстрее, — повторил Дориан, и в голосе его стояло отчаяние. Он уже ощущал дыхание ледяной бездны. Смерть, закованная в лёд. Конец достойный предателя.
— Боюсь, у нас нет времени на споры. — Изабелла решительно начала примериваться. Сначала хотела положить свою правую руку, но тогда всё было не так: она попыталась пристроиться, но ничего не получилось, — и тогда она просто положила левую руку. Если уж жертвовать, так её. — Готово, — сказала она. Руки их теперь лежали, как зеркальные отражения: его — правая, и её — левая.
Дориан хотел что-то сказать, но не вышло. Лицо его накрыла гримаса боли и напряжения.
Раздался треск, хруст, и какое-то мерзкое чавканье. Изабелла вздрогнула, увидев, как на руке дяди, на его предплечье, под кожей проступило что-то веретенообразной формы. Оно завращалось и с противным хлюпаньем проклюнулось наружу. Это оказалось чем-то вроде испещрённой черными рунами кости, длиной в ладонь и покрытой кровавыми потёками.
— Руку... Держи крепче, — прохрипел из последних сил Дориан.
Изабелле пришлось приложить максимум душевных сил, чтобы не вскочить, когда это костяное веретено перекатилось с руки дяди на её предплечье и замерло на бледной коже.
— Что дальше... — Она не успела договорить, как руку пронзила резкая боль, — веретено вгрызлось в плоть, как пиявка, и начало вворачиваться под кожу.
— Госпожа. — Джером схватил её за плечо, готовый в любое мгновение прийти на помощь, но Изабелла замотала головой.









