На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На остриях травы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На остриях травы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "На остриях травы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На остриях травы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксения Фролова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История о том, почему нужно беречь редкие цветы и старинные поместья.
📚 Читайте "На остриях травы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На остриях травы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тем не менее, он суёт бутылку брату в руки, со знанием дела выбирает булыжник и пытается прицеливаться.
– Ой, да ладно тебе, это не мячик для рэгби, – Сара прижимается к парню округлым бедром, стараясь сбить с толку, – что ты его мнёшь, кидай давай.
Билл ворчит, явно смущаясь неожиданного физического контакта, но спешит бросить свой снаряд. Разумеется, он промахивается. Булыжник влетает в металлическую розу, и она гудит словно иерихонская труба. Сара заваливается на спину и хохочет, болтая в воздухе ногами в рваных конверсах.
– А-а-а, я тебе говорила, Мэдс, он косой, – Сара смеётся, но сама внимательно смотрит на дверь. Острое ухо ловит каждый звук. Ну же, наследник Миллс-парка, покажись, давай. Ты заставляешь королеву ждать!
Дверь распахивается через минуту. На порог выбегает красивый парень в растянутой футболке и гавайских шортах. На плече у него полотенце, он смотрит по сторонам и, заметив оторопевшего Билла и остальных, срывается с места и несётся к ним. Мэдди с Джимом вскакивают, подбирая куртки, Билл путается ногами в траве, но тут же поднимается и, по-спортивному поджав руки к груди, делает несколько широких скачков к редкому подлеску.
– Эй, – Сара гневно дёрнула плечом в надежде освободиться, но держали её крепко, – да чего тебе!
Она обернулась.
Рори Коул оказался в точности таким, каким ему следовало бы быть.
– Эй, – требовательно повторила Сара, стрельнув в будущего господина Миллс-парка взглядом, – это ведь ты, да?
Он был слишком идеальным.
– В смысле? – Гарольд «Рори» Коул, наследник Миллс-парка и просто душка улыбнулся и на мгновение ослабил хватку.











