На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стокрольмский Синдром» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стокрольмский Синдром

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Стокрольмский Синдром" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стокрольмский Синдром" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерия Лир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История о "стокгольмском синдроме" в мире фентези.
📚 Читайте "Стокрольмский Синдром" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стокрольмский Синдром", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
-Ты с ним заодно что ли? – выдавил хрипло Бранд.
Особой сообразительностью мой «похититель» не отличался.
-Я не люблю тебя, прости, – попыталась оправдаться я, мягко выскальзывая из объятий графа, чтобы не мешать ему. - Тебе не следовало приходить меня спасать. Ты обманул меня, а я не прощаю подобного. Я пыталась объяснить тебе это, но ты не захотел меня слушать. Ты же знаешь, я с детства ненавижу, когда меня к чему-то принуждают. Не следовало грозиться украсть меня в любом случае. Не следовало пытаться женить меня на себе.
-Ты можешь уйти, пока еще не поздно. – Аланир, наконец достал клинок из ножен плавным текучим движением, дернул кончиком меча в сторону веревки. – Даю тебе слово чести, я не ударю в спину.
-Фивея, послушай меня! - Бранд повернулся ко мне, в его крике была больба и отчаянье. - Это же просто чары. Он околдовал тебя. Я знаю где-то там, ты настоящая слышишь меня. Сопротивляйся. Беги! Отец ждет тебя!
Я грустно опустила голову и покачала ей. Наверное, ему тяжело принять то, что мои чувства изменились.
-Уходи, - спокойно и твердо произнес Аланир. Его слова как морозный воздух вылетали изо рта и застывали. - Я не испытываю к тебе зла. Ты - не цель моей мести. Она остается. Но ты еще можешь уйти. Уходи и позови Торца. Скажи я его жду. И она тоже ждет. Скажи, что я устал ждать и за каждый день промедления я буду играть с его дочерью новым извращенным способом. А когда она родит мне ублюдка я прошу его с этйо стены на потеху деду. И так будет многие, многие годы пока он не явится сюда, пока позор его рода не станет насмешкой.
-У вас наследственная черта – воровать чужих женщин, – процедил сквозь зубы наемник. – Лучше умереть, чем жить без сердца, без любимой. Ты украл ее, пленил своим колдовством. Я бы с удовольствием убил тебя, выпустил кишки и смотрел как ты истекаешь кровью,
-О, давай попробуй, "верный" наемник - Аланир поднял меч и дьявольски оскалился.
-Бранд, прошу тебя, уходи. Позвои моего отца. Скажи что я его зову, что он должен прибыть сюда.
-Я не уйду без тебя. Я поклялся. Моя жизнь - ничто без тебя.
и может быть тогда, твои чары рухнут! –
и прежде чем мы что-то успели сказать или сделать он повернулся и прыгнул со стены широко раскинув руки как при нырке в воду.
Я в ужасе вскрикнула и подскочила к зубчатому краю стены, перепуганными глазами глядя на происходящее.
-Я всегда буду любить тебя. Прости… - громкий крик загнанного зверя разрушил тишину.




