На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хранительница реки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хранительница реки

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Хранительница реки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хранительница реки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Peter Klug) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Посвящается моей первой художнице Тане Сахалтуевой – удивительной девушке, ушедшей из этого мира слишком рано, но сделавшей для него слишком много!
Рисунок: Татьяна Сахалтуева
Леттеринг: Юм
📚 Читайте "Хранительница реки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хранительница реки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Для убедительности Киккава вынул из-за пазухи кожаный мешочек и позвенел его содержимым. На торговца это подействовало лучше всяких слов. Он согнулся в почтительном поклоне перед столь щедрым покупателем и уверил его в том, что к завтрашнему полудню всё будет готово, и товар можно будет везти туда, куда укажет господин.
На следующий день оборотень вернулся, и торжествующий торговец представил ему три ширмы, которые немного отличались между собой по размерам. Киккава взглянул на них и сначала не нашёлся, что сказать.
Одна из ширм была совершенно белой и на ней в произвольном порядке был отпечатан след от подковы. Такой незамысловатый рисунок поначалу сбивал с толку, но потом простое сочетание начинало пленять своей изысканностью и смелостью художника.
Другая ширма изображала море, по которому скользили корабли и лодки. На неё можно было любоваться, бесконечно улавливая взглядом завитки волн и облаков, неожиданные детали на палубах кораблей, или вдруг увидеть почти скрытое за скалой морское чудище, которое лукаво глядело прямо на зрителя.
Но более всего понравилась Киккаве третья ширма. На ней был нарисован лис, выбравшийся из лесной чащи на пологий берег реки и лакающий из неё воду. Его хитрая морда и прищуренный взгляд так пришлись по душе оборотню, что тот расхохотался.
- Ты молодец! - похлопал он по спине торговца. - Ширмы, что надо!
И расчувствовавшийся Киккава не считая отсыпал купцу кучку золотых монет.
- Ты, конечно, пройдоха, - сказал оборотень, - но дело своё знаешь.
- Моя лавка всегда открыта для вас, господин, - поклонился купец.
Ящики с вазами и ширмы погрузили на повозку и доставили всё это на уже знакомую прогалину за городом. Как и в прошлый раз Киккава дождался наступления ночи и за два раза переместил все свои покупки на поляну с домом.
Он осторожно открыл ящики и извлёк из них вазы. Когда он держал их в руках, ему казалось, что не вазу держит он, а такое же тонкое и нежное тело Нейнэ.
В эту ночь он пропустил появление Нейнэ и не знал о том, что речная дева окликала его и терпеливо ждала, когда же он выглянет из дома или выйдет из леса. Так и не дождавшись Киккаву, она опечаленная двинулась дальше.











