На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Антея смотрела на Джейну с мягкой улыбкой в кончиках губ, кошка — щурила глаза, которые поблескивали в свете кристаллов изумрудной зеленью, а принц Феликс ловко перетек в другую позу и сделал вид, что ничего особенного не произошло.
Джейна поймала на себе его короткий взгляд — не более.
— Ваше высочество, — она глубоко поклонилась. — Леди Альбская. Я прошу прощения за то, что мешаю вашей беседе…
— Вы ничуть не помешали, — сказала Антея.
Феликс хмыкнул.
— Мне не следовало спускаться сюда, — продолжила Джейна, стараясь тщательно выбирать слова.
Феликс снова хмыкнул.
— И доброта семьи д’Альвело, которая позволила мне, как гувернантке, сопровождать ее высочество вдали от родных…
Джейна не смогла закончить фразу, ее перебили.
— Они прислали гувернантку? — едко спросил Феликс, указывая рукой на Джейну, но не удостоив ее взглядом. — Серьезно? Ладно, Катарина в своей неприязни скорее согласится к Неблагому отправиться, чем переступить порог этого дома, но уж леди Мэйв точно не придумывала себе обиды и могла бы быть умнее! А они прислали рыжую девчонку…
— Феликс… — одернула его Антея, все еще мягко, как любимого ребенка, вздумавшего вести себя дурно.
Он фыркнул и закатил глаза. Джейне это показалось знакомым. Так вели себя младшие братья ее воспитанниц, а еще совершенно так же фыркала Кармиль, когда ее упрекали в недостаточном прилежании.
“Так странно, — подумала Джейна, — всего за месяц я изучила их обеих вдоль и поперек и уже не могу представить свою жизнь без девочек д’Альвело”.
— И чему вы улыбаетесь? — спросил Феликс. Он посмотрел на Джейну прямо и очень зло.
Это ощущалось, как пощечина, и невольную улыбку стерло с лица Джейны.
Захотелось ответить какой-нибудь дерзостью.
Но было нельзя.
И прямо смотреть на принца тоже вообще-то было нельзя.
— Я подумала о том, ваше высочество, что вы похожи на…
— На кого? — перебил он ее и встал один плавным, текучим движением. — Ах, правда, вы решили, что мне действительно интересно, о чем там думает какая-то девица, которую разменяли, как пешку в игре? — он оказался вдруг очень близко и почти выдохнул эти слова Джейне в лицо.
Пахло гиацинтами, холодно и нежно.










