На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ягодный соус в одной из мисочек оказался потрясающе вкусным, а остывающий чай я без труда согрела магией. Даже сама удивилась, как легко мне это далось. И никакой крови из носа.
— Если друзья моего господина помогают кому-то безвозмездно, возможно, этот кто-то теперь тоже их друг, — проворчало у меня над ухом.
Я вздрогнула. Чашка в моей руке тоже, и чай выплеснулся на блюдце, салфетку и тарелку с едой.
Желтые глаза фэйри мелькнули у двери.
Я заставила себя медленно выдохнуть.
Ахо усмехнулся.
— Или они просто помогают мне по просьбе твоего господина, — сказала я.
— Может быть, — в тенях мелькнул пушистый хвост и обвился вокруг лап. — А что касается вашего рыжего приятеля, миледи, не стоит тревожиться. Он ушел по своей воле. Я разбужу вас, когда он вернется, так уж и быть, назовем это традицией. Хотя боюсь, с мастера Рейнеке станется вернуться к утру. Некоторые игры стоят свеч.
***
Ахо разбудил меня, когда седые утренние сумерки только начали таять.
Мои сны были глубоки и пусты, но сейчас, когда я проснулась, вернулась смутная, неприятная, как сквозняк, тревога.
— Я же сказал, что вернется под утро, — фыркнул кот-не-кот, когда я, наконец, изволила сесть, и он смог спрыгнуть на пол, уверенный, что одну взбалмошную леди уже не сморит сон.
Я почувствовала облегчение и резко отбросила одеяло.
Пришлось искать домашние туфли и халат, потому что голым ногам было прохладно, а выходить из комнаты в одной ночной сорочке я бы не решилась.
— И куда человечье дитя так стремительно собирается? — промурлыкал фэйри.
— Мне нужно увидеть Ренара, — ответила я, запахивая на груди плотный атлас халата. Широкий пояс от него уже висел у меня на руке.
Ахо смерил меня презрительным взглядом:
— В этом есть необходимость или это еще один каприз дурной девицы? — холодно спросил он, и я застыла.
И правда: чего это я?
Проблема решена: никто не пропал, не был похищен и не сбежал. Мало ли, какие у Мастера Рейнеке могли нарисоваться дела в столице. Вон, Блэкторн не так давно намекнул, что не против с ним поработать. Так что успокойся, леди Лидделл, и прекрати шляться тайными домовыми тропами по чужим комнатам.
Наверное, сыграло роль мое упрямство.










