На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Я могла бы догадаться, — сказала Мари, хмурясь. — Но на портрете, который дал мне Феликс, у Амелии глаза одного цвета.
— Потому что это тайна, — Кондор кивнул. — Гетерохромия — слишком явная метка, милая.
— Метка чего? — спросила она и положила, наконец, портрет на место.
Кондор пожал плечами.
— Чего угодно, — сказал он. — Что люди придумают, то и будет значить. Я и сам не знал об этом, Дар проговорился накануне встречи с ней. Видимо, д’Альвело хранили эту тайну, чтобы никто не заподозрил принцессу, к примеру, в связи с фейри или чем-то еще.
Мари приподняла бровь. Испуганной она уже не была, удивленной тоже — скорее, решительной. Такая Мари вполне могла замахнуться на Феликса тростью в виде фламинго.
Но ведь не просто так она его ударила?
Кондор наклонил голову набок и вкрадчиво спросил:
— Есть что-то, о чем я должен знать?
Она едва не дернулась, словно вопрос попал по больному или застал ее в расплох. Еще бы, только что они говорили о разноцветных глазах принцессы, и вот Кондор уже интересуется совсем другими вещами.
А она, наверное, ждала ответа на тот вопрос, который не задала: почему она увидела Амелию?
Кондор и сам хотел бы знать, почему.
Мари покраснела.
— Кроме трости? Феликс отвел меня в дом к некой Вивиане, — призналась она и отвела взгляд в сторону. Очень виновато, словно ждала от Кондора осуждения. — Я не уверена, что это то место, где кому-то вроде меня можно находиться открыто.
Это Кондор знал и без нее — Ренар рассказал все днем, и про бхартский табак, и про зачарованную арфу, и про Форжо, который точно был не в себе, и про то, как оставил леди Лидделл без присмотра буквально на пару минут.
Мари права: от таких, как Вивиана, таким, как она, стоит держаться подальше, хотя дело, конечно, не только в репутации.
Феликс обладал талантом собирать вокруг себя людей ярких, но странных, иногда опасных в своей странности. Он коллекционировал их, как иной исследователь — диковинные ракушки и черепа морских чудовищ, и его все еще злило, что Кондор не стал частью этой коллекции.
А когда Феликс злится, он способен больно ранить. Жалить, как оса.
Кондор постарался улыбнуться так, чтобы это не казалось оскалом: он слишком надолго замолчал и леди Лидделл, кажется, успела придумать себе что-то, что ее напугало.
— Я отлично знаю, где вы были, и поражен твоей самоотверженностью, милая, — мягко сказал он. — Феликса сложно переиграть, и шантажировать он умеет превосходно. Но я не о том, — Кондор скрестил руки на груди.










