На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Оранжевые отблески огня, зажженного в камине, искажали черты лица, но мне показалось, что я разглядела мелькнувшее во взгляде беспокойство.
— Антея совсем тебя замучила?
Он отстранился.
Я выпрямилась с глубоким вдохом и уставилась в пространство.
Во рту был странный привкус, горьковатый, неприятный.
От сна в неудобной позе, конечно, ныли плечи, а платье казалось жутко неудобным и тесным.
— Нет, я… — я осторожно повернула голову из стороны в сторону. — Устала не больше, чем обычно.
— Настолько не больше, что уснула в гостиной? — усмехнулся Ренар и добавил, пока я не начала оправдываться: — У меня для тебя… подарок.
Ренар терпеливо ждал, пока я, еще сонная, встану. Почему-то было зябко, хотя от камина должно было идти тепло. Я поежилась.
Сон все еще не отпускал. Слишком ярким он был и слишком резко меня из него выдернули.
Ренар взял меня за руку, осторожно сжал ладонь и нахмурился:
— У тебя руки ледяные, — сказал он и дотронулся до моего лба.
Я покачала головой, все еще погруженная в собственные мысли.
Был ли сон — сном? Или он был чем-то большим, чем просто сон? Стоило ли бить тревогу — или кот, который не кот, явился бы сюда быстрее, чем Ренар, и укусил бы меня за руку, чтобы я не заблудилась с той стороны сна?
— Мари?
— Я не простыла! — сказала я, наверное, слишком резко, чем стоило бы.
И тут же пожалела об этом.
Ренар отшатнулся и удивленно вскинул брови.
— Славно, — сказал он, открывая передо мной дверь прочь из гостиной.
Голос прозвучал почти равнодушно. Ощущалось это — как удар под дых.
Ренар не произнес ни слова, пока мы шли в столовую. Он отодвинул стул, чтобы я села, занял свое место за накрытым столом и продолжил молчать. Я тоже.
Мне было стыдно — до горящих щек, до сухости во рту — за свою резкость в ответ на заботу. Одно было хорошо — дурацкий сон почти выветрился из памяти, потому что вместо того, чтобы думать о нем и перебирать образы, я пыталась найти нужные слова.
— Прости, пожалуйста, — сказала я, наконец, и дотронулась до холодной серебряной вилки.
Ренар снова усмехнулся, но в мою сторону не посмотрел.
— Я приму твою резкость за усталость, милая, — сказал он чуть ворчливо. — Но одного усталого и колючего волшебника, поверь, мне вполне достаточно. Два — как-то уже слишком много, не находишь?
Он, наконец, поднял взгляд на меня.
— Да, — согласилась я, сдерживая улыбку. — Это уже перебор.










