На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хранительница мира и... короля» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хранительница мира и... короля

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Хранительница мира и... короля" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хранительница мира и... короля" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Гераскина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Выйти замуж по любви я мечтала ровно до тех пор, пока мой отец—король не погиб, закрывая межмировой портал от орды пожирателей, а власть не приняла моя мать. Но время правления королевы подошло к концу. Пора мне взять бразды правления и найти достойного соправителя. Аристократы активизировались, интриги и заговоры не дают покоя. Кто станет моим супругом и кому я смогу доверить королевство? Что? Но откуда здесь попаданец из другого магмира? И, похоже, он, в отличие от меня, уверен, что я без него не справлюсь. — Каждый, кто посягнет на твою свободу, будет иметь дело со мной. И лучше не стоять на пути у любви, которая способна объединять миры… — Хм. А не слишком ли ты самоуверен?
В тексте есть:# Ранимая, но отважная героиня;# Властный герой—попаданец;# Тайны и интриги;# Эмоционально;# Любовь.
📚 Читайте "Хранительница мира и... короля" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хранительница мира и... короля", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А то ты так никогда не выйдешь замуж, — оборвал пламенную речь сестры Александр.
— Я не хочу носить розовые окуляры, предпочитаю мыслить здраво, — Ири высоко задрала носик и не уступала брату в словесной баталии.
А я снова задумалась, как бы вели себя с сестрой мы, если бы нас не разделила трагедия. Хоть они и спорили, но было видно, что это так, скорее, по привычке и не со зла. Надеюсь, с Алессой все в порядке.
Но тут Александр резко поднял руку и проговорил:
— Ладно, Ири, с тобой все понятно, только вот нам нужно определиться с планом дальнейших действий.
— Ты прав. Ты все слышал о том, что вы в другом мире? — все же решила удостовериться я.
— Да. И, признаться, удивлен этим фактом. Нужно будет понять, как отправить весть родителям, пока они там не устроили локальный армагеддон.
— Что не устроили? — не поняла я.
— Армагеддон, Ларисса, это какое-либо очень разрушительное событие.
После его слов у меня потеплело на душе. Пусть я его и мало знала, и наша встреча была еще тем испытанием, но рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Странное чувство, если подумать. Из вороха мыслей меня выдернул вопрос Александра:
— Куда ты держала путь? И можешь ли ты строить порталы? Пришло время возвращаться, — Александр прожигал меня взглядом.
— Меня пригласили в резиденцию тера Горанда, на бал в честь дня рождения его старшего сына.
— Тера? — тут же переспросила Ири. — А у нас в мире перед мужским именем принято употреблять приставку «дер». Как интересно, — протянула она.
— Думаешь, миры раньше сообщались? — повернул голову в сторону сестры Алекс.
— Дорхи—дархи, ты ведь и сам заметил, как они похожи, за небольшими исключениями.
— Заметил, только вот в Ирэмии нет данных о том, что возможно путешествие между мирами, по крайней мере, из нашего мира.
— Из нашего да, но что, если та информация найдется в Эльдоране, и мы сможем как бы «распечатать» мировой переход? — воодушевилась девушка.











