На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Состязание» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Состязание

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Состязание" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Состязание" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория_Ларина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Еще одна история из жизни его величества Рикарта ор Льоффа. Как мы знаем, он был женат дважды...
📚 Читайте "Состязание" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Состязание", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Такие речи о том, зачем нужна власть и в чем она опасна, они с сестрой и братьями запросто составляли еще подростками. Наконец, объявили сильнейших: старшего сына ушедшего к следующему воплощению правителя, царевича Тизара Ву и его сестру, Эр-Мэй Лаэ. "Свет любящих глаз", перевел стоящий за плечом ваюмн. Красиво, подумал Рикарт, и очень необычно. Мастер, точно услышав его мысли, пояснил:
— Совершенно нецарский выбор. Тут принято называть детей более громкими именами. Имя маленькой царевны можно перевести как "разящая молния", а соперник Эр-Мэй зовется "Опорой народа".
— Но она, похоже, не согласна. И, как я вижу, победила в этом конкурсе своего брата. Смотрите, мастер, восемь из девяти судей подняли белые таблички!
Далее следовало состязание в воинских искусствах, значившихся, как поражение цели, отражение удара и боевой танец. Тут все были приблизительно равны — из ростового лука девушки стреляли на удивление хорошо, магические атаки отражали четко, как по нотам, только царевна с необычным именем применяла более широкий набор чар, и некоторые из них были в ходу в Империи.
Вечером венценосные гости ужинали в покоях царевича Тизара Ву.
— Завтра Эр-Мэй выиграет, дорогой сосед, и шантийцы вторгнутся в мою страну через три перевала.











