На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Апельсиновый вереск. По ту сторону Ареморики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Апельсиновый вереск. По ту сторону Ареморики

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Апельсиновый вереск. По ту сторону Ареморики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Апельсиновый вереск. По ту сторону Ареморики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (violet_devlin) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1982 год. Близь городка Хоу-Хэль, на дне Туманного озера находят женщину по имени Лилит. Она не помнит ничего, кроме своего имени. При ней лишь кольцо, намертво обхватившее отрубленный наполовину палец.
2007 год. Ее дочь Этери Фэрнсби, проявляющая интерес к таинственному прошлому матери, неожиданно сталкивается с загадочным молодым человеком. Кажется, будто он преследует ее, постоянно появляясь там, где его не должно быть. А может, он преследует вовсе не Этери? Что, если он пришел по душу Лилит?
Этери с легкостью закрыла бы глаза на незнакомца, если бы ее не тянуло к нему с непреодолимой силой. Если бы она не видела его сущность и яркий свет в груди, прорывающийся сквозь толстый кашемировый шарф.
И когда придет время сделать выбор, Этери должна последовать гласу разума. Вот только, почему-то она продолжает ошибаться, выбирая тихую песнь своего сердца.
📚 Читайте "Апельсиновый вереск. По ту сторону Ареморики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Апельсиновый вереск. По ту сторону Ареморики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она была командиром их отряда, дьердом, которому он должен подчиняться. И это осознание отрезвило ничуть не хуже удара.
Фонзи выпрямился во весь рост, девушка едва доставала ему до раненой мочки уха. Авалона скрестила руки на груди, оценивающе глядя на всадника.
— Порядок? — спросила она.
— Порядок, — кивнул Фонзи, чувствуя себя последним идиотом. Эйфория затмила его разум, но теперь все встало на свои места.
— Тогда выдвигаемся, — кивнула хэлла и зашагала в сторону западных ворот.
Остальные всадники уже поджидали их около патруля.
Заметив их приближение, Кевин попрощался со знакомыми и подошел к воротам. Моруй улыбнулся. Фонзи считал забавным это западное словечко, но он никогда бы не назвал так Кевина вслух. Он слишком беспокоился за сохранность собственной шкуры.
Западные ворота состояли из двух высоких башен, сложенных из светлого камня и соединенных между собой туннельным проходом. На каждой башне виднелась высеченная голова ярой лошади в профиль. Алые глаза сверкали неистовым желанием убивать. Не каждый всадник был способен оседлать ярую лошадь. Эти животные не пустят к себе на спину слабаков.
Авалона кивнула всадникам, и они вышли за пределы города. За воротами начинался Багряный лес. Когда-то на его месте возвышалась деревня Чоу, но с наступлением темных времен, начала “Летящей волны”, от деревни ничего не осталось.
Хорошо, что они не собирались идти пешком. Фонзи не любил это место, слишком много неприятных воспоминаний оно у него вызывало.
Всадники выстроились в линию, прикрыли глаза, призывая лошадей. Моментально похолодало, теплое дыхание вырывалось изо рта белесым облаком. По рукам Фонзи поползли мурашки, но только от холода, а никак не от страха. Они отзывались на зов. Появление ярых лошадей начиналось всегда одинаково. Сначала холодало, потом слышался стук копыт и утробное фырканье. Совсем рядом.
Фонзи открыл глаза.






