На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Желание» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Желание

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Желание" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Желание" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Тодд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сильвия Хейли случайно заключает контракт с демоном: он готов исполнить ее сокровенные желания в обмен на сущий пустяк — душу. Страх перед неизведанным отступает, и со временем Сильвия понимает, что желает не только добиться успеха и избавиться от соперников. Но не все желания исполняются так, как она того хочет.
📚 Читайте "Желание" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Желание", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Уже глубокая ночь, а значит, у нее есть полное право игнорировать любые звонки — даже с работы. Она довольно улыбается себе под нос.
Только кто бы ни добивался ее внимания, сдаваться он не собирается. Проходит еще несколько минут, и по дому вновь разносится приглушенный звонок. Да сколько можно? Закатывая глаза, Сильвия босиком шагает по просторной гостиной, хватает сумочку с дивана и копается в ней добрых секунд тридцать, прежде чем достать с самого дна телефон. И надпись, что светится на дисплее, заставляет ее удивленно вскинуть брови.
Они с матерью не общались лет пять, если не дольше, и Сильвия с удовольствием бы осталась верна традициям. В последний раз они с мамой беседовали по поводу отцовского завещания, в котором ее не просто не упомянули — случись с отцом что, ни Сильвия, ни упомянутый в завещании Джерард Блейк — его деловой партнер — не имеют права перевести Лауре Хейли ни цента. А когда-то мама говорила, будто они с папой разошлись миром. Ага, как же. Сильвия не верила в эти сказки даже будучи тринадцатилетней дурочкой, а уж теперь, когда возраст неуклонно клонился к тридцати, не поверила бы и подавно.
В те годы мать просто устала от отца и решила сбежать к родителям, зажечь с молодым любовником, а заодно выменять у отца виллу под Палермо на возможность жить с дочерью. Черт побери, да она же никогда не хотела ею заниматься. Лаура Хейли получила сразу все, о чем мечтала — просторный светлый дом на берегу моря, под боком у своих престарелых родителей, и свободу. Она бы повесилась, дойди дело до суда — присяжные единогласно бы проголосовали за необходимость оставить ребенка с матерью, а не с отцом.
Сильвия кривит губы, прежде чем наконец взять трубку.
— Какими судьбами, мам? — спрашивает она, крепко прижимая телефон к уху плечом. Проходит на кухню и включает кофемашину — если не взбодрится, то дело обязательно дойдет до чего-нибудь покрепче. Впрочем, с матери станется ляпнуть что-нибудь такое, что без крепких напитков беседовать с ней попросту не выйдет.
— Я тоже рада тебя слышать, Сильвия, — с возрастом голос у Лауры Хейли изменился и теперь звучит ниже, будто бы поскрипывает, как половицы в их летнем доме. Она стареет, но разговаривает все так же уверенно, будто не с дочерью беседует, а с кем-то из прислуги. — Как поживаешь?
Настроения вести светскую беседу у Сильвии нет. Она облокачивается на кухонный островок и со звоном передвигает бокалы по столешнице — ищет свою любимую кофейную чашку.






