На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклят тобою» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклят тобою

🔍 Загляните за кулисы "Проклят тобою" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклят тобою" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яся Белая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Путешествие в другой мир как подарок на день рождения? Я против! Даже если мой отец здесь король, а я — принцесса. Меня хотят выдать замуж за первого встречного — мрачного гончара с красными глазами… Страшно? Вот и мне тоже!
Теперь, Илона, попытайся выжить, найти дорогу в свой мир и не разрушить того, для кого ты сама стала целым миром...
📚 Читайте "Проклят тобою" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклят тобою", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глаза щиплет от обиды и жалости к себе, но показывать слабость наглому типу я не намерена. Приподымаю юбку, забираюсь в повозку, устраиваюсь среди глиняных горшков и кувшинов.
Ландар хмыкает:
— Горшечная принцесса, — всё тем же едким тоном продолжает он. — Смотрю, вы присмирели, ваше высочество. Никак одумались? Или прониклись ко мне любовью с первого поцелуя?
Он нагло лезет ко мне, но я отворачиваюсь и отталкиваю его.
— Всё ещё строптивая, — радостно констатирует он, легко запрыгивает на скамейку рядом со мной, понукает осла.
И я покидаю королевский двор, чтобы отправиться навстречу новой — теперь уже семейной — жизни.
Глава 8. Ах, наша страстная брачная ночь!
Мы едем через поля и луга, мимо уютных, прямо-таки лубочных деревенек. И меня не покидает ощущение, что впереди мчится Кот-В-Сапогах и рассказывает каждому встречному-поперечному про маркиза Карабаса.
Я невольно улыбаюсь своим мыслям, а Ландар, заметив моё настроение, улыбается мне.
Еду в телеге, муж бредёт рядом, время от времени понукая осла.
За небольшой рощицей оказывается премилая лужайка — пёстрая, окутанная медвяным ароматом и жужжанием пчёл.
Ландар решает сделать привал.
— Философу (так зовут ослика) нужно отдохнуть, да и нам не мешает тоже.
Муж (как же непривычно произносить это слово) помогает мне спуститься, достаёт покрывало и корзинку со снедью — окорок, сыр, зелень, вино. Что ж, можно соорудить отличные бутербродики. Чем я с удовольствием и занимаюсь.
Ландар же устраивается под ближайшим деревом, грызёт травинку и наблюдает за мной.
Когда протягиваю ему бутерброд, перехватывает мою руку и несколько секунд пристально смотрит в глаза. Снова вытягивает душу через зрачки. Сглатываю и отвожу взгляд.
Ландар отпускает мою руку и принимается с упоением жевать.
Разливаю вино по глиняным стаканчикам. Один передаю мужу. Он отхлёбывает и поднимает большой палец вверх, что во всех мирах (во всяком случае, очень на это надеюсь) значит, одно и то же: класс!
— Надо же! — говорит он, щурясь и уплетая очередной бутерброд.
Спрашивает с хитрецой, вроде разморенный и довольный, как сытый кот, но скрытые угроза и недоверие сквозят в каждом слове.
— Ага, — почти весело отзываюсь я, раскладывая петрушку веером на импровизированной тарелке, под которую приспособила сочные листья растущего неподалёку лопуха, — свободного времени много.









