На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ангел смерти и Ошибка Природы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ангел смерти и Ошибка Природы

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ангел смерти и Ошибка Природы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ангел смерти и Ошибка Природы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Julia Candore) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я испорченная фея с врожденной аномалией. Ангел смерти и лесной дух оба жаждут меня заполучить. Одному надо заморочить голову, другого – убить, и лишь тогда я заживу долго. Но вот счастливо ли – большой вопрос.
📚 Читайте "Ангел смерти и Ошибка Природы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ангел смерти и Ошибка Природы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мы идем ко мне домой, – пояснил Ноккави, вызвав у меня вздох облегчения (Ура! Меня не бросят в чаще на съедение волкам!). Облегчение было недолгим. – В доме лазутчик завелся, – хмуро добавил он и, поудобнее перехватив свою ношу (то есть, меня), припустил сквозь лес со скоростью звука.
Лазутчиком был, разумеется, Жнец. Едва завидев его в холле, я соскочила на пол и чуть ли не вприпрыжку помчалась к нему. Ноккави позади многозначительно хмыкнул: понял, что я его провела, заставив всю дорогу тащить себя на руках.
Во мне смешались радость и досада.
– Жнец! Где ты был? Почему ушел? Почему…
Я запнулась на полуслове. Взгляд упал на мирно спящую возле камина капибару. Спящую? Ой, мамочки…
– Ошибка Природы, погоди, давай объясню. Кое-что произошло, – сказал Ангел Смерти. Печальный. Красивый. Глаз не отвести.
Тут уже к нам подлетел Ноккави и в ужасе уставился на коврик, где покоилась его единственная, бесценная, незаменимая рабочая сила.
– Ты ее что, убил? – вскричал он, багровея от ярости. Всю его железобетонную невозмутимость как ветром сдуло.
– Так уж вышло, – забормотал Жнец. – Видите ли, она смотрела мне в глаза, когда делилась рецептом приготовления плова. И случайно назвала своё имя. Так нелепо…
Гнев лесного духа достиг своего пика.
Ноккави простёр руку с выпрямленным указательным пальцем – будто плетью хлестнул.
– Убирайся! Немедленно прочь! – заорал он совершенно жутким, пронзительным басом, от которого лично у меня поджилки затряслись. А потом внезапно сложился пополам, рухнул в кресло, уронив локти на колени.
Похоже, потеря прислужника значилась у него на первом месте в рейтинге душевной боли.
Я суматошно потянула Жнеца за лацкан пиджака. Не хватало ему и дальше лесного духа из себя выводить. И без того дел наворотил.
– Как тебя угораздило, а? – зашипела я на него в прихожей. – Совсем из ума выжил?
– Так ведь я не специально, – всхлипнул Жнец, и по его щеке скатилась слеза. – Если бы капибара не говорила человеческим языком, всё сложилось бы иначе.
О-о-о! Вот так поворот! Разжалобить меня решил? Он же не думает, что я куплюсь на его уловки?
Угробил волшебную зверушку и собрался порыдать над ее трупом? Профессиональный киллер, ничего не скажешь.
– Как тебя дом вообще впустил? – недоумевала я, зачем-то наматывая на Жнеца свой шарф (наверное, из великого сострадания). Следом в ход пошла моя шапка, на семьдесят процентов состоящая из шерсти ламы (как будто Ангел смерти может простудиться!).











