На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «01. Вопрос Жизни и Смерти!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
01. Вопрос Жизни и Смерти!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "01. Вопрос Жизни и Смерти!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "01. Вопрос Жизни и Смерти!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Феникс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Танго было их танцем. Она рвалась в полёт, Он жаждал Её удержать. Её шаги были резки и продуманы, Его — спокойны и верны, но одна случайная ошибка обратилась горящими городами, другая — Чёрной чумой и мировыми войнами. А их расставание стало знамением Апокалипсиса в августе 2020-го года (где-то между карантином и вакцинацией).
Куда же смотрели Боги, когда Смерть пригласил Жизнь на первый танец?
📚 Читайте "01. Вопрос Жизни и Смерти!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "01. Вопрос Жизни и Смерти!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Только не знала как. Думала, его сожгут как других революционеров.
— Но почему? — Смерть поражал человек как таковой, — почему они не отпустили его? У них же был выбор? Почему они решили сдать его властям?
— У них не было выбора, — голос Летты стал тяжёлым с ноткой грубой черноты, — ни никогда не будет. Но если даже ты поверил в его существование, значит, я отлично справляюсь со своей работой.
Летта незримо подошла к балюстраде, свысока наблюдая за алчной толпой:
— Свобода выбора — и есть полное отсутствие свободы.
Смерть лишился дара речи, вдруг осознав, кто перед ним стоит. Хладнокровная, расчётливая и великая Жизнь. Она держала мир в своих руках, под своим контролем. Она привыкла управлять и получать желаемое. Жизнь не знала жалости и проигрышей. Это должно было насторожить Смерть, испугать, но в тот момент он был слишком влюблён, чтобы задуматься о циничности и хитрости её души, чтобы задуматься, а не управляет ли она им?
Как же жестока жизнь и милосердна смерть…
— Это… — Хранитель не нашёл подходящих слов.
— Аморально, — согласилась Летта, изменившись в голосе. Он снова стал добрым с капелькой вины, — но и у меня нет выбора. Я должна поступать аморально, чтобы воспитать мораль в человечестве.
С площади послышались крики. Пророка прибивали к кресту. Люди мучили его, но он всё равно просил Бога не гневаться на них. «Они не знают», — шептал Пророк окровавленными губами. «Они не виноваты… Они не знают правды».
— Что их ждёт? — Смерть интересовался будущим мира.
Ответ Летты был неутешительным:
— Бывают времена, когда нельзя устремить человечество к прекрасному, пока не покажешь ему всю глубину его настоящей мерзости. [Слова позже будут записаны в поэме «Мёртвые души». Н.В. Гоголь. 1842 г.].
— Главное, чтобы они вынесли из этого урок.
— И будут передавать его будущим поколениям. Historia magistra vitae est [История — учительница жизни (перевод с латинского)].





