На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Танцы на Цепях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Танцы на Цепях

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Танцы на Цепях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Танцы на Цепях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мирослава Адьяр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда Май сбежала из дома, спасая жизнь от неизвестной напасти, она и подумать не могла, куда приведет кривая тропа. Девчонка с особой душой и телом - всего лишь пешка в противостоянии людей и одного очень своенравного и самоуверенного иномирского короля.
Все вокруг твердят, что иномирцам верить нельзя.
Но что делать, когда раз за разом незнакомец доказывает, что верить можно только ему?
📚 Читайте "Танцы на Цепях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Танцы на Цепях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От Клаудии в стороны растекались волны праведной ярости, даже плечи мелко затряслись от негодования. Май показалось, что будь ее воля, и стражник этот сверток бы сожрал. Стоя на коленях и моля о прощении.
Сплюнув под ноги, Кордо отошел в сторону и указал на ворота.
– Проходите, – сказал он, – за вами будут следить. Только попробуйте что‑то учудить – и из города живыми не уйдете. Гарантирую.
– Кордо, ты что делаешь?!
– Да завали ты хлебальник, щенок! Бумаги у них, ясно? Все, как положено.
Юнец оскалился, словно собирался броситься, но взгляд Клаудии пригвоздил парня к месту.
– Держи в узде своего выкормыша, а то если кто и натворит дел, так это он.
Когда путницы скрылись в переплетениях узких улочек, Крош смог пошевелиться. Попытавшись заговорить с Кордо, он с удивлением понял, что голос пропал. Из горла вырывалось только сдавленное бульканье и хрип.
Юнец посетил десяток лекарей, но никто так и не смог вернуть ему возможность говорить.
***
Май ела медленно – боялась, что живот заболит, ведь они в дороге ни разу и не остановились, даже выпить воды. Сыр, яблоки и хлеб остались лежать нетронутыми в мешке. Суетливая служанка принесла тарелки и два тяжелых кубка с чем‑то горячим. Через десять минут на столе уже источал пар и аромат небольшой глиняный горшочек с мясной похлебкой.
Людей в зале было мало. В центре, за грубым круглым столом, сидело трое плотных мужчин: вычурно одетые, с пухлыми пальцами, унизанными перстнями, волосы блестели от масла, из‑за чего в воздухе разливался тяжелый аромат розы.
– Ешь, дитя, – в голосе Клаудии угадывалась непривычная мягкость. Женщина смотрела на Май со смесью усталости и тревоги.
Наверняка это связано с той странной травой у дороги.
Остекленевшей, отливавшей золотом. Совсем как те следы в саду.
Май прикрыла глаза. Кровь неслась по венам тяжелыми толчками, болезненно вбивалась в сердце и стискивала виски раскаленными щипцами. Она пыталась понять и не могла!
Ее забрали, даже не дали похоронить мать по всем правилам, но в груди ничего не шевельнулось. Пусто. Будто все чувства вытрясли на землю, растоптали и бросили в погребальный костер: горечь утраты, скорбь об оставленном доме, о Киране, что так бессмысленно погиб, пав жертвой неизвестного чудовища.











