На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я у тебя давно в плену» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я у тебя давно в плену

🔍 Загляните за кулисы "Я у тебя давно в плену" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я у тебя давно в плену" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Янук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не верю в СКАЗКИ! Не верю в МИСТИКУ! Не верю в ЛЮБОВЬ!
Но, нарушив запрет, я попала в дурацкую СКАЗКУ!
Кругом сплошная МИСТИКА: ожившие легенды угощают великолепным кофе; могучие маги отбивают атаки летающих монстров; темные колдуны выпускают у иномирцев кровь.
Теперь я не верю только в ЛЮБОВЬ.
📚 Читайте "Я у тебя давно в плену" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я у тебя давно в плену", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Зигга это гигантский сгусток магии, на время превращенный в материальное живое существо. И все! Никаких чувств у них не бывает! Только приказ колдуна.
— Значит, нам обоим показалось, что она чувствует себя виноватой! — улыбнулся я.
Огромный зверь затих, кося блестящим синим глазом то на меня, то на учителя.
— Ладно, дела не ждут, а мы торопимся, — весело отозвался я, одновременно заклинанием очистив одежду от крови. — Если милейшее при этом загадочное существо не против, готов пригласить его проехаться с нами.
— Можно подумать зиггу может кто-то обидеть, — фыркнул наставник, качая головой.
Зигга, внимательно наблюдая за мной, застыла на месте. Я слышал, как нервно колотится ее сердце.
— Джукот подан, синеглазка. Прошу. — Я протянул руку, указывая чудовищу направление. Но оно неподвижно сидело на песке позади экипажа, не сводя меня недоверчивого взгляда.
Убирая клинок в ножны, наставник ворчливо отозвался:
— Рагон, ты как ребенок, вот серьезно.
Все, что говорил наставник, правильно и логично. Зачем нам лишние хлопоты? Но что-то внутри убеждало, что я должен сделать именно так.
— И все же наш случайный спутник дальше отправится с нами. — И улыбнулся чудовищу. — Синеглазка, я вас жду.
Чудовище, в отличие от недовольного учителя, выглядело растерянно. Словно опасаясь ловушки, зигга переводила настороженный взгляд с Аттакона на меня, и обратно.
Ожидая, что зигга ляжет на пол экипажа, мы удивленно переглянулись.
— Удобно? — вежливо поинтересовался я, скрывая смех.
Зигга в ответ странно двинула головой вниз-верх и величественно отвернулась к окну.
Аттакон, наконец, осторожно влез в карету и сел напротив зигги.
Я забрался внутрь последним и дал приказ трогаться.
— У нее какой-то странный язык жестов. Видел движение головой? Никогда не видел подобного… — задумчиво заметил учитель.
Я же откровенно обрадовался и, обращаясь к чудовищу, спросил:
— Так ты можешь отвечать на мои вопросы? Все понимаешь?
Зигга несколько раз быстро опустила и подняла голову. Мы с учителем пораженно переглянулись. Я обратился к Аттакону:
— Вот откуда на ней то заклинание! Это переводчик.











