На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Игра бабочек» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Игра бабочек

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Игра бабочек" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Игра бабочек" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Полина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение истории девушки-дракона в мире очень похожем на наш мир девятнадцатого века. Девону ждут новые испытания, она пытается спасти из плена возлюбленного, собирает вокруг себя союзников и верных друзей, продолжая постигать свои способности.
Таинственные враги не дремлют и организуют покушения, препятствуя героини в ее делах. Союзники сталкиваются с могущественным магом-первосвященником и вступают в заговоры против новой растущей республики. Все это происходит на фоне главной войны мира. Войны за владение Магией.
Новая книга из цикла "Кровь дракона". Продолжение романов "С каждым ударом сердца" и "Белый танец".
Обложка от несравненной Юлии Ждановой
Редактор Мария Никифорова.
Огромное спасибо за помощь в работе над книгой Диляре Лирис
📚 Читайте "Игра бабочек" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Игра бабочек", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я их знаю, чуть что и оглянуться не успеешь, как без головы останешься.
Литенстадт поморщился, как от зубной боли, сплюнул себе под ноги и носком сапога растер плевок в дорожной пыли. Солдат оглянулся, словно ожидал поддержки от своих товарищей, но весь отряд уже давно растянулся по дороге, а оставшаяся двоица часовых старательно делала вид, что они здесь ни при чем.
— Вот именно, Гийом, недоумок ты, забери тебя лесные демоны. Ты же язык их знаешь неплохо. Чай повоевал там достаточно.
Ярне решил вступить в беседу, тем более что разговор явно зашел не в ту сторону.
— Большинство наших людей кельты с севера, а не иберы. Ждущие дракона есть везде. И они добрые люди, я вас уверяю.
Оба некоторое время молча пялились в сторону людей Дара, и Ярне еще раз проклял своего напарника за страсть к внешним эффектам. Появляться всюду в черном и со знаком огня на одежде — это как размахивать красной тряпкой перед быком. Впрочем, нужно признать, черный цвет нравился не только молодому стражу.
Наконец, Гийом сумел хмуро пробормотать:
— Добрые люди? Ну тогда, что ли, хорошо.
— Давай-давай иди, — сержант толкнул солдата в плечо. — Может быть так, что вы вообще из соседних деревень.
Дар уже отошел от них метров на двадцать и, двигаясь уверенным ровным шагом, поравнялся с последней группой копейщиков, которые не торопились и медленно тащились со своим неудобным оружием на плече.
Ярне подавил желание сплюнуть и решил прекратить все эти разглагольствования.
— Нам стоит поспешить, раз уж господин майор нас ждет.
Солдат кинул взгляд в сторону дома и поспешно закивал.
— Ну, в общем, я все сделаю как надо, господа будут довольны.
И с этими словами копейщик повернулся и поспешил к людям в черном, посматривающим в его сторону со слабым интересом.
— Копье возьми. Эй, Гийом.
Один из часовых чертыхнулся. Но солдат только махнул на ходу рукой.
Минут пять они шагали в молчании. Пустые цветные шатры и яркие палатки вдоль дороги исчезли, а, пройдя еще немного, Ярне заметил, что солдаты свернули на тропинку в сторону аккуратного ряда серых стандартных военных палаток.











