На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Соль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Соль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Соль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Соль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Михалёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды губернатор острова Порто-Крус объявил дочери, что продал её за три сундука золота, чтобы поправить дела. То есть, как продал? Выгодно выдал замуж за лорда, которого девушка в глаза не видела. И теперь ей предстоит отправиться в плавание к мужу. А сопровождает счастливую невесту отважный капитан… у которого на эту девушку собственные планы.
Думаете, напоминает начало любовного романа? Вы просто ещё подробностей не знаете.
Меня зовут Луиса де Верта. И это моя история.
📚 Читайте "Соль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Соль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я полагала, что после случившегося Рауль де Солер прикажет учинить обыск. Но все мои сундуки покоились на прежних местах. В глаза бросалась разве что корзинка, которая стояла в центре стола вместо вазы с увядшими цветами. Подле неё лежала моя шляпа с ромашками, которую я обронила в неравной схватке.
В корзинке красовались крупные персики. Ароматные и бархатисто-розоватые. Вероятно, те самые, за которыми я отправила Моралеса, чтобы сбежать.
Я выбралась из постели и взяла один. Поднесла к лицу. Зажмурилась, вдыхая запах.
Персик пах невероятно. Сладким солнцем, мягким и спелым, как разгар лета в Порто-Крус. Стоило вымыть его и с наслаждением вонзить зубы в мякоть, чтобы она пропадала не напрасно. И я бы так и сделала, если бы не стук в дверь.
— Лу, я могу войти? — раздался голос рыжего мерзавца.
— Нет.
Персик полетел обратно в корзину, а я сорвала одеяло с кровати и накинула его на себя как раз в тот момент, как дверь отворилась.
Рауль де Солер перешагнул порог с видом хозяина. Разве что показался мне чуть менее самоуверенным, чем прежде.
— Убирайтесь, — процедила я сквозь стиснутые зубы и попятилась к окну. — Дама не одета.
Капитан прикрыл дверь за своей спиной, но подходить ближе не спешил. Он заложил руки за спину и окинул меня изучающим взглядом. Вероятно, хотел убедиться, что со мной всё в порядке, и его гнусные цели не пострадали. Присутствие этого человека тотчас вызвало мурашки на моей коже.
— Я хочу принести извинения за то, что напугал вас, — Рауль прочистил горло.
— Вы посмели распускать руки, — я поплотнее закуталась в одеяло, а спиной коснулась окна. Отступать было более некуда.
— Вы пытались обманом сбежать, — спокойно возразил мужчина, а потом добавил: — Луиса, напоминаю, что на борту «Санта Адоры» вам ничего не угрожает. Я позабочусь о вас. Обещаю.
— Позаботитесь?! — вскричала я, не в силах скрыть возмущения. — Вы украли меня и требуете выкуп! Я в открытом море! — моя рука указала на окно, за которым плескалась бескрайняя синь.
Челюсть капитана напряглась. Так, что его высокие, загорелые скулы заметно обрисовались.
— Вам придётся взять себя в руки и смириться с этим фактом, — Рауль старался сохранять вежливость, которая казалась мне неуместной. — Поверьте, для вас эта ситуация не значит ничего, кроме затянувшегося путешествия к супругу. Мои отношения с лордом Альваресом вас нисколько не касаются.











