На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Соль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Соль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Соль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Соль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Михалёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды губернатор острова Порто-Крус объявил дочери, что продал её за три сундука золота, чтобы поправить дела. То есть, как продал? Выгодно выдал замуж за лорда, которого девушка в глаза не видела. И теперь ей предстоит отправиться в плавание к мужу. А сопровождает счастливую невесту отважный капитан… у которого на эту девушку собственные планы.
Думаете, напоминает начало любовного романа? Вы просто ещё подробностей не знаете.
Меня зовут Луиса де Верта. И это моя история.
📚 Читайте "Соль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Соль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Никакой угрозы лично для вас или вашей чести, леди Луиса, нет. Вы не пленница, но и не гостья на этом судне. Вы — мой пассажир. А уж на каких условиях вы едете, роли не играет.
— Не играет? — я всплеснула руками так, что чуть не уронила одеяло. — Вы удерживаете меня силой!
— Я лишь временно ограничиваю ваши передвижения, — поправил капитан.
— Разве это не одно и то же? — мой вопрос вызвал улыбку этого несносного человека. С огромным усилием я возвратила себе самообладание и с гордо поднятой головой изрекла: — Я требую, чтобы вы немедленно возвратили меня отцу.
— Вы не вправе что-либо требовать, — Рауль приподнял брови. — Да и приданное ваш уважаемый отец наверняка уже пустил в ход на нужды плантации.
Я медленно моргнула.
Не может быть, чтобы папенька рассказал этому человеку обо всех бедах в Порто-Крус.
Капитан задумчиво облизал нижнюю губу. Будто сомневался в чём-то. А потом вдруг изрёк:
— Вам придётся довериться мне, Луиса.
— Довериться контрабандисту? — я фыркнула. — Нет уж, благодарю. Я лучше прыгну за борт.
— Мои способы ведения дел вас не касаются, — в его рыжей бороде снова мелькнула насмешливая улыбка. — Что же до последнего, то для вашей же безопасности прошу этого не делать. Мы в южных водах, где много акул. И вообще старайтесь поменьше лазить по кораблю впредь. Мои ребята не в восторге от вашей выходки с побегом.
— Какое мне до них дело? — я подтянула сползающее одеяло. Достаточно высоко, чтобы случайно открыть босые ноги.
Рауль де Солер глянул вниз, на мои ступни. Медленно наклонил голову набок.
— Это ещё не всё — он снова придал лицу серьёзное выражение и посмотрел мне в глаза: — Вам запрещено сходить с корабля. Попытаетесь ослушаться или сбежать снова, я вас запру. В своей каюте. А чтобы усилить вашу заинтересованность, я оставляю себе это. Как я понял, эта вещица важна для вас.
С этими словами капитан извлёк из кармана мамин «предсказатель погоды».
Позабыв обо всём, я рванулась к нему, уронив одеяло.
— Отдайте немедленно! Это моё!
— Не сомневаюсь, — Рауль ловко уклонился и спрятал заколдованный медальон обратно в карман, а меня отстранил деликатным, но твёрдым жестом. — Поэтому ведите себя смирно. И не давайте повода выбросить вашу фамильную реликвию в пучину.
Я подняла на него полный ненависти взгляд в надежде прожечь дыру в нахальной физиономии. Но Рауль де Солер оставался невозмутим.











