На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Соль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Соль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Соль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Соль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Михалёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды губернатор острова Порто-Крус объявил дочери, что продал её за три сундука золота, чтобы поправить дела. То есть, как продал? Выгодно выдал замуж за лорда, которого девушка в глаза не видела. И теперь ей предстоит отправиться в плавание к мужу. А сопровождает счастливую невесту отважный капитан… у которого на эту девушку собственные планы.
Думаете, напоминает начало любовного романа? Вы просто ещё подробностей не знаете.
Меня зовут Луиса де Верта. И это моя история.
📚 Читайте "Соль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Соль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Который, к слову, посещать тебе вовсе не рекомендовали, едва нога ступила на борт. Капитан сказал, что здесь скучно и никаких развлечений. Но не прошло и суток, как я нашла их в достатке.
— Что с этим хмырём из Ильгао? — донёсся до меня хрипловатый голос. Кажется, он принадлежал старпому Моралесу. — Не будет брать?
— Рамон? — услышала я капитана. — Нет, вряд ли. Он ещё в прошлый раз наложил в штаны. Боится, Квадра возьмёт его за задницу.
— Ссыкло драное, — голос третьего мужчины я не признала, но могла предположить, что это кто-то из старших матросов, вроде боцмана или баталера.
— В Ильгао всё равно зайдём, — невозмутимо ответил Рауль де Солер. — Будем там через два дня. — Но к Рамону не пойдём. Заглянем к красотке Камиле. Она всегда рада посотрудничать.
Мужчины обменялись двусмысленными смешками, от которых мне стало не по себе.
— Бабы нынче пострашнее мужиков, — голос старпома прозвучал совсем близко.
Мне даже почудилось, что они остановились прямо за моими спасительными бочками.
— И то верно, — хохотнул третий матрос. — Горацио твою аристократочку боится, как огня, капитан. Говорит, она глядит на него, как на мусор.
На мусор? Я?! Какой низкий обман! Я бы никогда не стала смотреть на этого мальчонку, как на мусор!
От возмущения я чуть не задохнулась.
Капитан снова засмеялся. Его глубокий, раскатистый смех мне совершенно не понравился. А уж ответ и подавно вывел из себя:
— Малец просто никогда в жизни не видел близко благородных девиц.
— И всё же лорд Альварес с ней намучается, — вкрадчиво заметил старпом.
— Пускай, — снова усмехнулся капитан. — Ему полезно. А то совсем уже протух, бедняга.
И тут я почувствовала, как что-то поползло по моей руке. Что-то маленькое и с множеством лапок.
Я с трудом сдержалась, чтобы не заорать и не выскочить из своего укрытия. Меня остановил на сей раз даже не страх быть обнаруженной, а новая реплика капитана.
— Пожалуй, отправим Домиану весточку прямо из Ильгао. Сразу, как прибудем, — задумчиво проговорил Рауль де Солер. — Сообщим, что его невеста у нас.











