На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В чужом мире сложно оставаться собой.
У меня есть новое имя, могущественный покровитель и магия, с которой я не умею обращаться.
Я — послушная кукла наследника, важная фигура в его партии, моя роль — стать фрейлиной при юной принцессе и присматривать за ней, чтобы Амелия, выросшая вдали от света, не потерялась среди блеска и лжи.
Но дары принцев оказались страшнее, чем дары фей, я сама потеряна и лгу даже больше, чем остальные.
Хватит ли мне сил, чтобы выбрать правильную сторону в этой игре?
📚 Читайте "Отражения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сухая старуха в платье цвета зимних сумерек улыбнулась ему в ответ и протянула руку. Вторая ладонь осталась на рукояти трости, выполненной в виде изогнувшего шею фламинго, — вблизи я могла разглядеть резные перышки, выкрашенные розовой краской. Перчатки у леди Трайи были из тонкого серебристого кружева, а пальцы украшали крупные перстни с драгоценными камнями.
К запаху гиацинтов добавился пыльный, тяжелый аромат пудры, и я чуть не чихнула.
К счастью, Феликс пока не собирался переводить внимание леди Аннуин и ее подруг на меня, и никто, кажется, не заметил, как я невольно состроила гримасу.
Огонь в камине бросал на седые волосы оранжевые отблески. Платья были темными, драгоценности — заметными, а взгляды светлых глаз, устремленных на принца, сияли восхищением. Льдисто-синий бархат сюртука, который был на Феликсе сегодня, казался чем-то чужим, словно в комнату вдруг ворвался свежий ветер и перепутал карты.
Обхватив меня за плечи с бесцеремонностью старшего брата, Феликс вывел меня вперед, и три взгляда впились в меня.
Восхищение сменилось удивлением, а удивление — опасным, въедливым любопытством.
— Что за милое дитя ты привел, Феликс? — спросила леди Трайя ласково и растянула губы в фальшивой улыбке.
Сидевшая справа от нее дама наклонилась и, прикрыв лицо кружевным веером, что-то прошептала.
Леди Трайя рассмеялась в ответ, на миг утратив ко мне интерес.
— Осторожнее с красивыми игрушками, малыш, — сказала третья леди — она сидела словно в стороне ото всех, откинувшись на спинку кресла, и держала в руках бокал с чем-то темным и густым, как ликер.
— Я не делюсь своими вещами без боя, леди Филиппа, — ответил Феликс, не изменившись в лице. — Вы это прекрасно знаете.
Леди Филиппа покачала рукой с бокалом и рассмеялась. Негромко, но так, что за соседним столом кто-то все-таки обернулся.
— Это леди Мари Лидделл, — представил меня Феликс, и в глазах леди Трайи зажегся вежливый интерес.
Наверное, тоже фальшивый.
— Леди Лидделл — моя гостья в Арли, — продолжил Феликс с сияющей улыбкой. Говорил он негромко, но я очень надеялась, что никто из игроков особо не прислушивался. — И подопечная Парсиваля дель Эйве, перед которым я держу ответ за ее благополучие.
Тонкие брови леди Трайи взлетели вверх.
— Неожиданно, — сказала она удивленно.
Феликс кивнул, явно довольный эффектом:
— Леди Лидделл приехала издалека, — сказал он вкрадчиво. — И, увы, талантами дель Эйве обделена.










