Главная » Психология, мотивация » Читать Коран: Стихотворный перевод полностью бесплатно онлайн |

Коран: Стихотворный перевод

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

26 ноября 2010

🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.

«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»

Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.

📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы Наши знамения зорко распределили для людей,

Кому присуще пониманье природы и судьбы своей.

Творец ваш – Тот, Который воду с небес простершихся низвел,

Живою влагою взращая, Он все для жизни произвел:

Восходит зелень – ей неслышно тянуться к небу суждено —

А в ней мужает ряд за рядом благоуханное зерно.

И в пальме движется прохлада, неукротимый ток воды,

И гроздья фиников свисают, близки созревшие плоды.

А там восходят за маслиной гранат, не ведая беды,

Разнообразный, безмятежный – и виноградные сады.

Тут будет реклама 1

Вы на исток плода глядите, на созревание потом!

Для тех, кто верует – конечно, Господне знамение в том!

Но вот: иные преклонили перед неверием сердца,

Они средь гениев избрали равновеликих для Творца,

Хоть этих всех Творец и создал. И мига краткого скорей

Невежды-люди приписали Творцу сынов и дочерей.

Хвала да не иссякнет вечно Творцу и Богу твоему!

Превыше Он того, что ложно людьми приписано Ему!

Небес Творец, земли Создатель! Приобрести бы как сумел

Ребенка Он, когда подруги в Своих чертогах не имел?

Он создал все.

Тут будет реклама 2
Был мир за миром рукой Божественной творим.

И обо всем Ему известно, ничто не скрыто перед Ним.

Вот – ваш Господь, Который людям их достоянье подарил.

Нет божества помимо Бога – Он все, что суще, сотворил.

Ему смиренно поклоняйтесь! Он защищает все и всех,

Его не видно – все Он видит и в час беды, и в час утех!

Пришли к вам знания от Бога.

Тут будет реклама 3
Кто их узнал – себя и спас.

Незрячий – слеп себе в убыток. Нет, не охранник Я для вас!

Так разъясняем Наши знаки – людьми да будешь не гоним,

Да отзовутся: «Ты учился!» И знатокам да поясним.

Тому последуй, что Вселенной Царь поселил в твоей груди:

«Нет божества помимо Бога». От многобожников уйди.

Когда б Господь сказал неверным: «Того не жаждем, не хотим»,

Своим кумирам бы не стали молиться люди рядом с Ним.

«Ты многобожникам не сторож», – Мы говорим тебе, любя.

Тут будет реклама 4

Для надзирания за ними не назначали Мы тебя.

Семью богов не поносите, старайтесь ярость погасить,

А то, враждуя, нечестивцы возьмутся Бога поносить.

Так Мы пригладили деянья греховных душ со всех сторон,

Но возвратятся души к Богу, об их делах напомнит Он.

Важнейшей клятвой, вышним Богом несправедливые клялись:

Они уверуют, конечно, лишь только знаменье явись!

Скажи: «Но знаменья – у Бога.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Коран: Стихотворный перевод» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги