На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но кто из вас неверным станет, распространителем вреда —
Того ужасно покараю, так накажу тогда его,
Как никогда в мирах простертых не наказал Я никого!»
«О Иисус, дитя Марии! – потом сказал великий Бог. —
Проговорил ты разве людям, ты молвить им ужели смог:
“Меня и мать мою примите – ведь нам соцарствие дано —
Двумя богами кроме Бога, да будет это решено?”»
А Иисус на то ответил: «О Боже мой, тебе хвала!
Как можно, чтобы не по праву и дерзко речь моя текла?
Тебе душа и речь известны мои, но я – услышь, Творец —
Души Твоей не знаю.
Я передал Твое веленье, я преклонил народ к словам:
«Вы поклоняйтесь Богу, люди, ведь Он – Господь и мне, и вам!»
Я был свидетелем о людях, пока меж ними пребывал,
Когда же к вечному покою Ты с высоты меня призвал,
С тех пор за каждым человеком Ты, Вездесущий, наблюдал,
В Своих мирах всему свидетель, чему Ты жизнь когда-то дал!
И если Ты людей накажешь, то ведь они – Твои рабы!
Простишь – ведь Ты великий, мудрый, державный Царь любой судьбы!»
Сказал Создатель: «День приходит, сиянья в нем не превозмочь —
Тогда правдивым их правдивость сумеет истинно помочь:
Для этих – вечное блаженство, для них – над реками сады,
Где в тишине прозрачной зреют благоуханные плоды».
Довольны праведные Богом, доволен праведными Бог.
Сколь велика такая прибыль, для чистых душ каков чертог!
Господь велик. Над небесами и над землей Владыка – Он.
Над всем, что было, есть и будет во всех мирах, Господь силен!
Сура 6
Скот
Хвала Творцу, с Которым рядом в мирах другого Бога нет,
Кто небеса и землю создал, Кто сотворил и мрак, и свет!
А те, которые не верят, не поклоняются Ему,
Его приравнивают к богу и господину своему.
Творец – Кто создал вас из глины и вам предел установил,
А вы не верите, лукавый вас дух сомненья уловил.
Творец – Господь в земле и небе. Царь человеческой судьбе,
Он вашу явь и тайны знает и что стяжаете себе.
Какое знамение свыше ни появлялось бы у них,
Они упорно отвращались и отвергали Божий стих!
Как только истина предстала, ее неправдой нарекли!
Придет к ним весть о том, что раньше они насмешками секли!
Ужель неверные не видят – насколько грешных жребий лих,
Скольким из прошлых поколений послали гибель Мы до них?
Мы столько вам не слали мощи, сколь даровали им одним —
Дожди обильные дарили и устремляли реки к ним.





