Главная » Психология, мотивация » Читать Коран: Стихотворный перевод полностью бесплатно онлайн |

Коран: Стихотворный перевод

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

26 ноября 2010

🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.

«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»

Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.

📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не преступаем! А преступим – зовите грешниками нас!»

Ведь это низко, чтоб за клятвой не различали ничего,

Чтобы свидетельство давали его же ради самого,

Чтоб опасались – образ чести их не пребудет нерушим:

Вот поклялись – а после клясться не им придется, а другим!

Страшитесь Господа, внимайте – Он знает все, следит и ждет.

Людей безбожных Царь Вселенной Своей дорогой не ведет!

Когда Господь Своих посланцев на Суд Последний соберет

И спросит: «Что же вам сказали среди людей и тот, и тот,

Что отвечали вам народы в часы исчезнувших годин?»

Они промолвят: «Мы не знаем, Ты тайны ведаешь Один».

Тут будет реклама 1

«О Иисус, дитя Марии! – когда-то скажет Бог людей —

Мою ты милость нынче вспомни тебе и матери твоей —

Того желая, не тебя ли святым Я духом укрепил,

И в колыбели, и мужая, с людьми не ты ли говорил?

Я научил тебя Писанью и Торы знание вручил,

Пришли Евангелие, мудрость – всему тебя Я научил.

Дозволил Я – из мертвой глины ты делал птиц и дул на них,

И вот они взлетают к небу, живое дело слов Моих.

Тут будет реклама 2

Дозволил Я – и прокаженный, слепой тобою исцелен,

Холодный труп из гроба поднят, и жизнь опять изведал он.

И Я не дал израильтянам тебе чинить лихой допрос,

Когда ты знамения Наши народу этому принес.

Тогда неверные сказали, и сей, и тот из их среды:

«Тут колдовство – в том нет сомненья – чтобы ушел он от беды!»

И Я апостолам смиренным внушил: «Уверуйте в Меня

И в Моего посланца к людям, из душ другое устраня!»

«Да, мы уверовали, – твердо они ответили тогда, —

Ты засвидетельствуй: внушенью тому покорны мы всегда!»»

Потом апостолы сказали: «О Иисус, Марии сын!

Нам низведет ли стол с едою твой Бог, небесный Властелин?»

Им Иисус на то ответил: «Страшитесь Бога своего,

Царя земли, Владыки неба, когда вы верите в Него!»

Они на это возразили: «С того стола хотим поесть,

Сердца мы наши успокоим тогда и будем знать, что есть

В твоих словах святая правда.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4
И мы – свидетели о ней,

Мы засвидетельствуем правду высокой клятвою своей».

Тут Иисус, дитя Марии, взмолился: «Вышний наш Творец!

Ты низведи нам стол с едою для услаждения сердец,

Из нас и первый, и последний получат праздник в этот час,

Твоим то знамением будет. И дай удел для всех из нас!»

«Я ниспошлю, – Господь ответил, – к вам от Меня придет еда.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Коран: Стихотворный перевод» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги