На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Потом расскажет христианам великий Бог про их дела!
О вы, кому дано Писанье! Посланник Божий к вам пришел,
Чтоб разъяснить в Писаньи вашем, что скрыли вы, а он нашел,
Чтоб разъяснить в Писаньи вашем, чего заметить не могли
Чтецы молитв, читая бегло, хоть и склонялись до земли.
И свет, и ясное Писанье до вас от Бога дотекли.
Так и ведет к пути прямому Создатель неба и земли
Тех, кто пошел дорогой мира, Господней милостью храним.
Из мрака к свету Бог выводит всех, кто последовал за Ним.
Ты слышишь речь людей Писанья. Из них не верит ни один,
Кто говорит, что Бог – Мессия, что Царь миров – Марии сын.
Скажи: «Но кто преградой Богу, Царю миров способен быть,
Когда захочет Он Мессию, Марии сына, погубить.
А с ним и мать его Марию, и всех живущих на земле?
Немало древних поселений погребено в седой золе!»
Землей и небом, тем, что вечно меж них таится, правит Бог.
Всевластен Он, творит, что хочет. Миры лежат у Божьих ног.
Из христиан, из иудеев любой сказал, светясь лицом:
«Мы – дети Бога и любимы своим Божественным Отцом».
Скажи: «Однако почему же Он за грехи карает вас?
Нет, вы – не более чем люди, кого Он создал в некий час.
Кому захочет Бог – прощает, кому желает – кару шлет.
Он Судия, Он грозный мститель и милосердия оплот.
Владеет Бог землей и небом, тем, что меж ними пролегло,
К Нему вернетесь в Час, в который придут к Суду добро и зло».
Явился к вам, сыны Писанья, посланник, истины раскрыв,
Когда меж Нашими послами случился некий перерыв,
Явился, чтобы не сказали вы меж собою здесь и там:
«Ни с увещанием, ни с вестью не приходил посланец к нам!»
Но нет, пришел, и увещаньем, и доброй вестью вам помог.
Над всем, что было, есть и будет во всех мирах, всесилен Бог!
Вот Моисей сказал народу, он дал простор своим словам:
«Вы вспоминайте милость, люди, Творцом оказанную вам —
Избрал меж вами Он пророков, царями сделал вас.
Хвала! Дарения такие не пали больше никому!
О мой народ! Святую землю Создатель вам предначертал.
В нее войдите без возврата, чтоб день потери не настал».
«Но, Моисей, – ему сказали, – ведь великаны там живут,
Мы не войдем, пока оттуда такие люди не уйдут.
Войдем, как только уберутся». Богобоязненные два
К ним человека обратили житейской мудрости слова:
«Войдите к ним через ворота, и верх одержите тогда.





