На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тем, кто страдает, покровитель – никто иной, а только Бог.
Другой казнимым не пособник, никто бы им помочь не смог.
От Бога вашего – внимайте, нигде сомненья в этом нет —
К вам доказательство явилось, Мы низвели вам ясный свет.
Кто в Бога верует – узнает сладчайший вкус Его щедрот,
Прямой дорогой правоверных к Себе Создатель поведет.
Тебя спросили – что укажешь? Скажи: «Услышавши едва,
Дает вам Бог Свое решенье насчет побочного родства.
Когда погибнет муж бездетный, а у него жива сестра,
Ей отмеряйте половину из им нажитого добра.
Когда наследует бездетной своей сестре печальный брат,
Ее добро – ему отдайте тогда сполна – порядок свят.
Возьмите, две сестры, две трети наследства брата своего.
Когда ж не только сестры – братья еще остались у него,
Расчет не равен, отличает всегда от мужа он жену:
Две части выпадет мужчине, получит женщина одну».
Творец низводит разъясненье, да не блуждаете во мгле.
Он обо всем и вечно знает и в небесах, и на земле!
Сура 5
Tpапеза
Служите честно все, кто верит, любым своим договорам!
Животным каждым век дозволил Создатель пользоваться вам,
Но то, о коем вам читают, из ваших рук исключено:
Пускай не ведает охоты, от вас опасности оно,
Когда в святой творите Мекке вы перед Господом поклон.
Творец решает все, что хочет, в мирах царит всесильный Он!
О правоверные! Обрядов да не нарушите Творца,
Вы перед месяцем запретным склоните мирные сердца,
Ведите жертвенное стадо, следя ошейники на нем,
И не мешайте всем, кто правит свои стопы в Священный Дом —
Они, паломники, явились пред ликом Бога своего
Искать и щедрости Владыки, и милосердия Его.
Когда ж дозволено – охота у вас да будет неплоха.
И к людям ненависть пускай же не навлечет на вас греха —
Они-то дерзко отводили, в делах не ведая стыда,
Вас от Мечети Запрещенной, чтоб изменили вы тогда.
Одни другим, один другому вы да поможете везде
В богобоязненности, правде, но не в грехе, не во вражде.





