На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
О Боге мыслят стоя, сидя и лежа те, кто носит ум,
Земли и неба сотворенье не покидает светлых дум:
«О Боже наш! Не понапрасну Ты создал их в творенья час!
Тебе – хваленье! Отведи же от ада огненного нас!
Кого введешь в огонь, Создатель, того уже Ты посрамил.
И нет помощников у грешных, им не найти сторонних сил!
О Боже наш! Мы зов слыхали, в Тебя он верить призывал,
И веры ток благоуханный в нас нисходил за валом вал.
Прости же наши прегрешенья, да ощутим отрадный час,
Очисти нас от злых деяний и упокой с незлыми нас!
Даруй нам то, что обещали Твои посланцы пред людьми,
В День Воскрешенья тяжким гневом Своим Ты нас не посрами!
Ты обещаний, данных людям, не нарушаешь никогда.
Да снизойдет к нам Божья милость, да не настигнет нас беда!»
Господь ответил умолявшим о милосердии Его:
«Не погублю, мужи и жены, из ваших дел ни одного.
Кто, чуя зло, переселился, кто изгнан был из отчих стен,
Кто пал в бою во имя Божье, узнав страданья – тот блажен:
Таким от зла очищу души, таких введу за их труды
Туда, где встали над ручьями благоуханные сады.
Вот какова награда Божья! Она прекрасна и светла.
Не забывает Бог наградой благочестивые дела!»
Пусть изворотливость неверных тебя вовек не соблазнит:
В ней мало пользы, но геенна у них тела воспламенит.
А те, боявшиеся Бога в делах и помыслах своих, —
В садах над горними ручьями жилище вечное для них!
Так принимает Бог безгрешных, творивших благо, знавших страх
Пред Ним.
Среди имеющих Писанье иные веруют в Творца
И в Им ниспосланное, верой смиряя чуткие сердца.
За цену малую такие не купят знамений Творца.
За это – быстрая награда им у Господнего венца!
Терпите, принявшие веру, терпимы будьте для других,
Да пребываете вы стойки во всех свершениях своих!
Страшитесь Господа, Который миры покорные творит —
Быть может, счастья свет простертый вас незакатно озарит!
Сура 4
Женщины
О люди, Господа страшитесь! Просторы жизням Он открыл,
Он из души единой, люди, вас милосердно сотворил,
Из той души для ней усладу, ее подругу создал Он,
Распространил от этой пары по всей земле мужей и жен.
Страшитесь Господа, Чье имя упоминается у вас,
Когда один другого сильно о чем-то просите подчас!
И связей родственных побойтесь, в них может быть сокрытый вред.
За вами зорко наблюдает Господь, спасающий от бед.





