На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сказали этим лицемерам: «Когда вам правда дорога,
Сражайтесь на пути Господнем иль отгоните прочь врага!»
«Когда б умели мы сражаться, – на то последовал ответ, —
Тогда пошли бы мы за вами, сомненья в том, конечно, нет».
Тогда не столько жили верой – скорей не верили они,
Себе назначившие место не в зное битвы, а в тени!
Чего в сердцах у них не сыщешь – про то устами говорят.
Создатель знает – что такие говоруны в себе таят.
Тем, кто остался, чья о братьях неудержимо речь текла:
«Им нас послушаться б – и вражья не отыскала б их стрела»,
Ответь: «Не дайте оторваться стреле от вражьей тетивы,
Свою погибель отдалите, коль говорите правду вы!»
Не говори «мертвец» о каждом, кто на пути Творца убит.
Они – живые! Их Создатель в грядущей жизни наградит.
И, рады милости Господней, они ликуют о других,
Небоязливых, непечальных, кто по следам ступает их.
Еще о том они ликуют во все блаженные года,
Что Бог награды правоверным не отменяет никогда.
Когда израненные дали Творцу, посланнику ответ —
Меж ними щедрым и смиренным грядет награды вышний свет!
Таким, которые, услышав от соплеменников своих:
«Вас не любя, столпились люди, они грозятся, бойтесь их!»,
В себе растили веру в Бога и говорили всякий час:
«Творца – достаточно, прекрасный всегда защитник Он для нас!» —
Дана Господня милость этим безгрешным странникам земли,
Не прикоснулось к ним дурное, они за Господом пошли.
Людским делам Господь свидетель в часы веселья и тревог.
Великих милостей Владыка – миров Создатель, вечный Бог!
Своих собратьев одевает в ужасный облик сатана.
Не их страшитесь – только Бога, коль Божья вера вам дана!
Тебя идущие к неверью да не печалят никогда:
Ведь Повелителю Вселенной не принесут они вреда,
А в жизни будущей желает Господь им доли не давать.
Неиссякаемую муку им на себя дано призвать!
Себе купившие за веру безверной жизни тяжкий грех —
Творцу не повредят, но мука их поразит когда-то всех!
Сыны греха да не считают в нечистых помыслах своих,
Что Мы им годы продлеваем для блага низменного их!
Нет, продлеваем, чтоб успели такие больше нагрешить.
Им – унизительная мука, себя им кары не лишить!
В таком, как ваше, состояньи Бог не оставит никогда
Всех правоверных до Разбора, до Дня Последнего Суда!
Вам тайн Господь не раскрывает, отгородил Он вас от них,
Но избирает Он желанных среди посланников Своих.





