Главная » Психология, мотивация » Читать Коран: Стихотворный перевод полностью бесплатно онлайн |

Коран: Стихотворный перевод

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

26 ноября 2010

🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.

«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»

Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.

📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Бог награждает и карает, и милосерден Он, и строг!

Явившись перед Голиафом и вражьим войском, царь Саул,

Его отряд воззвали: «Боже, Кто жизнь в рабов Своих вдохнул!

Нас ороси дождем терпенья, нам укрепи в бою стопы,

Ты помоги нам против грешной вооружившейся толпы!»

И внял Господь моленью верных, Он даровал победу им,

И грешных в бегство обратили они терпением своим.

Давид повергнул Голиафа, и мудрость Бог ему послал,

И власть, и знание, какое Он для Давида пожелал.

Людей когда бы друг от друга Творец миров не отводил,

Земля б расстроилась – однако благое Он мирам судил.

Тут будет реклама 1

Вот – Божьи знаменья. Читаем тебе во истине Мы их.

Ты – из посланников Господних, несущих людям Божий стих!

Посланцы Наши в поселенья сынов простершейся земли!..

Одних послов Мы Нашей волей над остальными возвели.

Среди послов такие были: Создатель с ними говорил,

Иных из этих благосклонно Он степенями одарил.

Марии сыну, Иисусу, послали знамения Мы

И дух святой в опору дали – да сокрушат владенья тьмы!

Когда б хотел Господь позднейших остановить в былые дни,

То, получив Господни знаки, не воевали бы они.

Тут будет реклама 2

Но – разошлись, и между ними по воле вышнего Творца

И правоверные бывали, и нечестивые сердца.

Когда б хотел того Создатель, не враждовали бы они,

Но то свершает, что желает Господь миров в Своей сени!

О те, кто верит! Раздавайте то, что имеете от Нас,

Дарите прежде, чем наступит неотвратимый Судный Час!

Тогда ни дружбе, ни торговле, ни покровителю не быть.

Тут будет реклама 3

Несправедливые – обидой готовы каждого убить.

Нет божества помимо Бога, всегда живой и сущий Он!

Не овладеет Им дремота, не подкрадется втайне сон.

И небесами, и землею, и тем, что в них, владеет Бог.

Коль не позволит – заступиться кто бы пред Ним когда-то смог?

Все то, что было, то, что будет, Ему известно до конца,

А людям вовсе не доступны святые знания Творца.

Объемлет небеса и землю неколебимый Божий трон,

Легка для Бога их охрана – Господь велик, возвышен Он!

Не знает вера принужденья, слепой да остается с тьмой.

Тут будет реклама 4

От заблужденья отличился пред вами ясно путь прямой.

В Тагута кто из вас не верит, кого объял Господень свет —

Тот ухватился за опору, не сокрушить которой, нет!

Все слышит Бог и все Он знает, миры объемлет Царь щедрот!

Создатель – друг тому, кто верит, от мрака к свету Он ведет!

Друзья неверным – их кумиры, а те людей во мрак ведут.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Коран: Стихотворный перевод» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги