На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вам не уйти от воли Бога, когда-то вас к Нему вернут!
Ужели после Моисея не видел ты израильтян?
Они пророку закричали, он был из них, а Богом дан:
«Царя нам шли, и да восходит на высшей власти он ступень!
Мы на пути тогда Господнем сражаться будем каждый день!»
Пророк толпе ответил шумной, сказал Израиля сынам:
«А вдруг войны не захотите, когда сражаться нужно вам?»
«А почему бы не сражаться, – проговорили тот и сей, —
Когда из гнезд родных изгнали нас, оторвали от детей?»
Но вот, велели им: «Сражайтесь!» – не вышли многие из них.
Господь неправедного знает, несправедливых жребий лих!
Пророк сказал израильтянам, всему народу своему:
«Вам Бог дает в цари Саула, теперь покорствуйте ему».
Они вскричали: «Как же может страной и нами править он,
Когда мы более достойны, чем сей бедняк, взойти на трон?»
Пророк сказал: «Его над вами Господь на царствие избрал,
Саулу Бог умножил знанье, дородство царственное дал.
Дарует власть кому желает среди Своих творений Бог,
Он все объемлет, все Он знает, и милосерден Он, и строг!»
Сказал пророк ему внимавшей толпе, Израиля сынам:
«Господней власти в час урочный предстанет знамение вам:
Ковчег с присутствием Господним. Род Моисея спрятал там,
И Ааронов род оставил свои следы людским сердцам.
То – знак Творца, ковчег завета, проносят ангелы его.
То – знак для вас, когда вы чтите Творца и Бога своего!»
Когда военною дорогой Саул повел свои войска,
Он им сказал: «Для испытанья от Бога вам дана река.
Кто из реки напьется этой – не мой, а устоявший – мой;
Не говорю при этом, люди, о зачерпнувшем горсть рукой».
И пили. От питья немногим себя случилось отвести.
Когда Саул с отрядом верных сумел теченье перейти,
Ему сказали: «Не придется тебе кого-то наградить».
И слышал он: «Увы, бессильны мы Голиафа победить».
Но те, кто мнил увидеть Бога, тогда промолвили ему:
«Когда Тому угодно было. Кто сотворил и свет, и тьму,
Отряды малые – нетрудно их наступленье отражать —
Над многочисленною ратью смогли победу одержать».
Долг правоверного – терпенье, кто терпелив – с такими Бог.





