На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Сраженью в месяце запретном – каким для верующих стать?»
«Его, – спросившему ответствуй, – великим следует считать.
Но отчуждение от Бога, высокомерие твое,
В Мечеть Запретную неверье, людей изгнанье из нее —
Важнее перед ликом Бога, Царя земли, Царя небес:
Убийства хуже – искушенье, греха значительнее вес!»
Сыны греха не перестанут сражаться с вами там и тут,
Покуда вас, когда сумеют, с пути Творца не отведут.
Но кто из вас изменит вере, кто малодушно отпадет,
Умрет неверным – тот у Бога себе прощенья не найдет.
Таким – гореть! Обнимет пламя их вечной огненной стеной.
Напрасны были их деянья для жизни горней и земной!
Тот, кто уверовав, боролся на верном Божием пути,
Кому пришлось переселиться, из мест родительских уйти —
На милость Господа в надежде: ведь милосерден к людям Бог,
Он призывающим ответит. Он с тем, кто кается, не строг.
Тебя спросили о забаве с пучками стрел и о вине.
Скажи: «Послушайте прилежно, без лишних дум внимайте мне.
В них обоих – и грех, и польза для тех, кто ждет себе утех,
Но если их поставить рядом, то превосходит пользу грех».
Тебя спросили, что потратить среди людей любой бы мог?
Скажи: «Излишек» – разъясняет вам этим знамения Бог.
Быть может, к суете шумящей не повернувши головы,
О жизнях ближней и последней теперь задумаетесь вы!
Тебя спросили о сиротах, о тех, кто беден и гоним.
Скажи: «Прекрасно поступает, кто помогает щедро им».
Когда смешаетесь вы с ними, то сирота – ваш младший брат.
Бог видит всех – какие злое, какие доброе творят.
Когда б хотел Владыка Трона, Он бы настиг печалью вас.
Господь велик, и мудрый разум в Нем никогда еще не гас!
На многобожницах жениться, хоть и любя, не надо вам.
Пока они не примут веры, женитьба эта – грех и срам.
Пускай поклонница кумиров и соблазнительна подчас —
Когда рабыня верит в Бога, она прекраснее для вас.
И многобожникам не дайте вы в жены ваших дочерей,
Пока не примут правой веры, души не вычистят своей.
Конечно, раб, когда он верит смиренно в Бога одного, —
Он многобожника прекрасней, хотя б любили вы того.
Зовет в геенну многобожник. Творец зовет в блаженный рай,
Сулит прощенье и награду благоуханный этот край.
И мудро людям разъясняет святые знамения Бог.
Среди людей, быть может, каждый из них опомниться бы мог!
Тебя о месячных спросили. Ответствуй: «Это есть недуг.





