На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
К тебе благое Направленье придет, ниспослано Творцом:
К Мечети Главной и Запретной лицо в молитве поверни,
Где б вам ни быть – да обратитесь лицом своим к ее сени.
Кому даровано Писанье, те знают: истина Творца —
В том Направленьи. Все деянья известны Богу до конца!
Когда ж имеющим Писанье ты явишь каждый Божий знак —
Тебе внушенным Направленьем они не следуют никак,
И ты не следуешь, не примешь ты Направленья, что у них.
Средь них самих одни уходят от Направления других.
Но если ты за их страстями пойдешь, когда к тебе пришло
От Бога знанье – несомненно, тогда тобою правит зло.
Кому Писание Мы дали – таким дано его узнать,
Как сыновей своих, но любят иные истину скрывать.
От Бога – истина. Сомненья да не увидишь и следа!
Имеет каждый направленье, которым правится всегда.
Опередить один другого старайтесь в благостных делах!
Где б ни быть вам – вернетесь к Богу. Все перед ним – бессильный прах!
Откуда б ты куда ни вышел – в себе соблазны укрощай,
К Мечети Главной и Запретной лицо смиренно обращай:
Она-то – истина Господня, высокий смысл ее раскрыт.
Известно Господу – что каждый в земные дни свои творит!
Откуда б ты куда ни вышел – себе соблазнов не прощай,
К Мечети Главной и Запретной лицо с молитвой обращай,
И где б ни быть вам – обращайте свое лицо к Мечети той,
Чтоб не корить вас небреженьем перед обителью святой.
Сужденья грешного не бойтесь, несправедливые – не в счет.
Страшитесь Бога – пусть над вами Господня милость вновь течет:
Быть может, вы тогда пойдете по справедливому пути!
Другую милость вам от Бога незатруднительно найти:
Средь вас посланец Нами избран, он послан к вам в урочный час,
Он Божьи знаменья читает, он очищает верой вас,
Он учит вас Господней Книге, раскрывши мудрости простор,
Он дарит знанье вам, какого вы не имели до сих пор.
Меня да вспомните – и ночью Я вспомню вас, и в миги дня!
За все Меня благодарите, не отрекайтесь от Меня!
О те, кто верит! У терпенья и у мольбы в часы тревог
Просите помощи! С воззвавшим и с терпеливым дружен Бог!
О павших на пути Господнем не говорите: «мертвецы»,
Они – живые! Вы бредете, того не чувствуя, слепцы.
Вам испытанья Божьи – голод и неотвязный темный страх,
Душевный сумрак, недостаток в богатстве дома и плодах.





