На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коран: Стихотворный перевод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
🔍 Загляните за кулисы "Коран: Стихотворный перевод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коран: Стихотворный перевод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
📚 Читайте "Коран: Стихотворный перевод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коран: Стихотворный перевод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но вот у дьяволов учились вредить себе в теченье лет,
При этом зная: в жизни вечной для них достойной доли нет!
Что за свои купили души – куда как худо, все б изгнать!
Когда б об этом догадаться, когда бы им про это знать!
О если б веровать смиренно, богобоязненными стать —
Ведь воздаянье Божье лучше! Когда бы им про это знать!
О те, кто верит! Не просите, чтоб ваш покой Создатель спас,
А говорите, преклоняясь: «Ты посмотри, Творец, на нас!»
И чутко слушайте реченья, их озарит небесный свет.
А всем неверным будет мука, и для нее отмены нет.
Те, кто с Писаньем, но не верит! И многобожников ряды!
Вы не хотите, чтоб от Бога к вам пали сладкие плоды!
Кого желает, избирает Бог получателем даров,
Несчетных милостей Хозяин, Творец простершихся миров!
Как только стих Мы отменяем, когда велим его забыть,
Приводим лучший; он похожим на отмененный может быть.
Ужель не знаешь: Бог всесилен. И небесами, и землей
Владеет Он и, кроме Бога, опоры нет у вас иной!
Пророка вашего, быть может, сейчас хотите вы спросить,
Как Моисея без вопросов не соглашались отпустить?
Но кто грехом заменит веру – собьется с ровного пути
И за неверие такому от наказанья не уйти.
Средь обладателей Писанья немало жаждущих смутить:
Они хотели бы в неверье вас, правоверных, обратить —
Ведь ныне завистью томимы такие, Истину узнав!
Простите им и отвернитесь от их речений и забав,
Пока верховного веленья Творец миров не приведет.
Всесилен Бог: Он умерщвляет, Он милосердно создает!
Добро, что для себя свершите, дано найти у Бога вам;
Молитесь, дайте очищенье: Господь – свидетель всем делам!
Вот говорит мечтатель праздный, и тот, и этот, там и тут:
«Лишь иудеи завтра либо лишь христиане в рай войдут!»
«Когда вы правду говорите, когда живете не по лжи,
Вы доказательства представьте!» – говорунам таким скажи.
Кто предан Богу и от бедных не отвращал вовек лица —
Не знает страха и печали, ему награда – у Творца.
Рек иудей о христианах: «Они не стоят ничего!»
Христианин об иудеях изрек подобие того.
Так те сказали, кто не знали, что и о них сказать могли.
А ведь Писание читают, немало раз его прочли.





