На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Менсфілд-парк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Менсфілд-парк

Автор
Дата выхода
13 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Менсфілд-парк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Менсфілд-парк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У маєтку «Менсфілд-парк», куди взято на виховання Фанні Прайс, панують незгода та непорозуміння, користь та егоїзм. Критики називають цей роман «ярмарком марнославства» Джейн Остен. У жодному іншому творі автора немає такого неприкритого засудження матеріального підходу до життя, як у цьому романі.
📚 Читайте "Менсфілд-парк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Менсфілд-парк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Як ви гадаете?
– Менш нiж пiвмилi, – впевнено вiдповiв Едмунд; вiн був закоханий ще не настiльки, щоб вимiрювати вiдстань або лiчити час iз жiночою недбалiстю.
– О, та ви не зважаете, скiльки ми тут кружляли. Ми йшли такою звивистою стежиною, а лiс сам по собi тягнеться не менш нiж пiвмилi, якщо йти навпростець; адже ми ще не бачили його кiнця вiдтодi, як зiйшли з головноi дороги.
– Але, якщо ви пам'ятаете, перед тим як ми зiйшли з дороги, ii кiнець уже було видно; ми дивилися вздовж просiки i бачили, що вона кiнчаеться бiля залiзних ворiт, i до них було не бiльше фарлонгу.
– О, я нiчого не знаю про вашi фарлонги, та я певна, що цей лiс дуже великий, i ми почали кружляти одразу ж, як увiйшли до нього; i тому, коли я кажу, що ми пройшли милю, то маю на увазi – не по прямiй.
– Ми пробули тут рiвно чверть години, – мовив Едмунд, витягаючи годинника. – Чи не вважаете ви, що ми йдемо зi швидкiстю чотири милi на годину?
– О, не треба присiкуватися до мене з цим годинником.
Наступнi кiлька крокiв вивели iх просто на головну дорогу, про яку вони говорили; i, трохи вiддалiк од неi, у приемному затiнку пiд деревами, звернена до живоплоту, що вiдгороджував парк, стояла досить велика лава, на яку вони й присiли спочити.
– Боюся, ти дуже втомилася, Фаннi, – мовив Едмунд, уважно дивлячись на неi. – Чому ти не сказала про це ранiше? Погана ж це буде для тебе розвага, якщо вона звалить тебе з нiг.
– Тодi як це було нерозважливо з вашого боку – дозволити менi заволодiти ii конем, як то сталося минулого тижня! Менi соромно за вас i за себе, але я бiльше собi цього нiколи не дозволю.
– Ваша увага та розсудливiсть змушують мене ще дужче вiдчути мою власну неуважнiсть. Здаеться, ви турбуетеся про Фаннi бiльше, нiж я.
– Однак мене зовсiм не дивуе, що сьогоднi вона втомилася; адже жоден iз обов'язкiв так не втомлюе, як те, до чого ми були приреченi вранцi: оглядати великий будинок, блукати з однiеi кiмнати в iншу, напружувати зiр i увагу, слухати те, чого не розумiеш, i захоплюватися тим, до чого тобi байдуже! Це взагалi найнуднiше заняття у свiтi, i мiс Прайс несвiдомо для себе в цьому пересвiдчилася.
– Менi зараз стане краще, – сказала Фаннi. – Сидiти в затiнку в такий чудовий день i дивитися на зелень – це найкращий вiдпочинок.











