На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чуття і чутливість» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Чуття і чутливість" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чуття і чутливість" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
📚 Читайте "Чуття і чутливість" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чуття і чутливість", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Так чому ж вiн вас схвилював, якщо вiн дiловий i звичайний? Нi-нi, полковнику, ви нас не обдурите! Доведеться вам у всьому зiзнатися.
– Бiгме, добродiйко! – втрутилася ледi Мiдлтон. – Що ви таке кажете!
– Може, вам повiдомили, що ваша кузина Фаннi вийшла замiж? – наполягала мiсiс Дженнiнгс, iгноруючи докiр дочки.
– Та нi ж бо, кажу вам.
– О, тодi менi зрозумiло, вiд кого лист, полковнику. Сподiваюся, вона почуваеться добре.
– Про кого ви говорите, добродiйко? – спитав вiн, злегка червонiючи.
– О! Ви чудово знаете, про кого.
– Я дуже шкодую, панi, – сказав полковник, звертаючись до ледi Мiдлтон, – що отримав цього листа саме сьогоднi, вiн стосуеться справи, яка вимагае моеi негайноi присутностi в Лондонi.
– В Лондонi! – вигукнула мiсiс Дженнiнгс. – Але що вам робити там о цiй порi року?
– Менi надзвичайно сумно вiдмовлятися вiд такоi приемноi компанii, – продовжував вiн. – Тим бiльше, що, боюся, без мене вас до Вайтвелла не впустять.
Для них усiх це був жахливий удар!
– А якщо ви напишете записку економцi, мiстере Брендоне? – засмучено спитала Марiанна. – Може, цього вистачить?
Вiн похитав головою.
– Ми мусимо iхати, хiба ж можна вiдкладати, коли все готово?! – вигукнув сер Джон. – Ви поiдете до Лондона тiльки завтра, Брендоне, i не сперечайтеся!
– Якби це було так легко! Та не в моiй владi вiдкласти поiздку навiть на день.
– Ви хоча б трохи розповiли нам про цю справу, – сказала мiсiс Дженнiнгс, – а ми б вирiшили – можна ii вiдкласти чи не можна.
– Але ж ви затримаетеся лише на шiсть годин, – зазначив Вiллоубi, – якщо вiдкладете вiд’iзд до нашого повернення.
– Я не можу дозволити собi втратити навiть одну годину…
Елiнор почула, як Вiллоубi тихенько сказав Марiаннi:
– Є люди, якi терпiти не можуть пiкнiкiв, i Брендон належить до них. Просто вiн боiться схопити нежить i тому вигадав цю iсторiю, щоб не iхати. Готовий поставити п’ятдесят гiней, що лист вiн написав сам.
– Анiскiльки в цьому не сумнiваюся, – вiдповiла Марiанна.
– Менi давно вiдомо, Брендоне, – сказав сер Джон, – що вас, якщо вже ви прийняли рiшення, не переконати! Але все одно – добре зважте! Мiс Керi з сестричкою приiхали з Ньютона, трое сестер Дешвуд пройшли пiшки всю дорогу вiд котеджу, а мiстер Вiллоубi встав аж на двi години ранiше звичайного – i все заради пiкнiка у Вайтвеллi.











