На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чуття і чутливість» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Чуття і чутливість" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чуття і чутливість" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
📚 Читайте "Чуття і чутливість" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чуття і чутливість", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Полковник Брендон знову висловив свiй жаль, що став причиною такого неприемного розчарування, але водночас запевнив, що вчинити iнакше вiн не може.
– Гаразд, а коли ж ви повернетеся?
– Сподiваюся, як тiльки вашi справи в Лондонi будуть закiнченi, ми знову побачимо вас в Бартонi, – додала ii милiсть. – А поiздку до Вайтвелла ми мусимо вiдкласти до вашого повернення.
– Ви дуже люб’язнi. Але поки що зовсiм невiдомо, коли я зможу повернутися, i тому я не можу щось обiцяти.
– А! Вiн мусить повернутися i обов’язково повернеться! – скрикнув сер Джон.
– Неодмiнно, сер Джон, неодмiнно! – пiдхопила мiсiс Дженнiнгс. – Може, тодi ви i дiзнаетеся, що вiн вiд нас приховуе.
– Знаете, я не люблю пхати носа в чужi справи. До того ж здаеться, що ця справа для нього не надто приемна.
Слуга доповiв, що конi полковника Брендона поданi.
– Ви ж не верхи вирушите до Лондона? – поцiкавився сер Джон.
– Нi. Тiльки до Хонiтона.
– Ну, коли ви вже вирiшили iхати, то бажаю вам щасливоi дороги. А може, все-таки передумаете, га?
– Запевняю вас, це не вiд мене залежить.
І полковник почав з усiма прощатися.
– Чи е надiя, мiс Дешвуд, побачити взимку вас i ваших сестер у Лондонi?
– Боюся, що анiнайменшоi.
– У такому разi я змушений попрощатися з вами на довший термiн, нiж менi хотiлося б.
Марiаннi вiн лише мовчки вклонився.
– Нумо, полковнику, – мовила мiсiс Дженнiнгс.
У вiдповiдь вiн побажав iй доброго ранку i в супроводi сера Джона вийшов з кiмнати.
Тепер, коли ввiчливiсть уже не стояла на перешкодi, докори i обуренi вигуки посипалися з усiх бокiв. Всi знову i знову сходилися на тому, яким прикрим е подiбне розчарування.
– А я здогадуюся, що це за справа! – раптом екзальтовано оголосила мiсiс Дженнiнгс.
– Яка ж, добродiйко? – майже хором запитали всi.
– Щось трапилося iз мiс Вiльямс, не iнакше.
– А хто така мiс Вiльямс? – спитала Марiанна.
– Як, невже ви не знаете, хто така мiс Вiльямс? Певна, що про мiс Вiльямс ви що-небудь, звичайно ж, чули! Вона – родичка полковника, серденько. І дуже близька. Така близька, що юним панночкам i знати не слiд. – Трохи стишивши голос, вона тут же повiдомила Елiнор: – Це його незаконна дочка!
– Та невже?
– Саме так. Вона – викапаний батько. Ось побачите – полковник вiдпише iй увесь свiй статок.











