На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Криминальные боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джеймс Хэдли Чейз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предлагаем вниманию любителей детективов роман Джеймса Хэдли Чейза «Гроб из Гонкога».
В книге приводится полный неадаптированный текст романа, снабженный комментариями и словарем.
📚 Читайте "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
We tramped down a corridor, up a flight of stairs, down a corridor and into a room the size of a hen coop. There was a desk, two chairs, a filing cabinet and a window. It was as cosy and as comfortable as an orphanage’s common room.
Retnick waved me to an upright chair while he eased his way around the desk and sat in the chair behind it.
“This your office?” I asked interested. “I’d have thought you being the Mayor’s brother-in-law, they would have fitted you up with something more plush.”
“Never mind how I live: concentrate on your own misfortunes,” Retnick said.
“Do you think so?” I said, trying to make myself comfortable on the upright chair. “You know for ten minutes, maybe even longer, I struggled against the temptation of ditching the gun and the handbag in the sea and if I had ditched them, Lieutenant, neither you nor all the bright boys who take care of the law in this city would have been any the wiser[37 - would have been any the wiser – (разг.
“What do you mean by that?”
“I didn’t ditch them because they had been so obviously planted in my car. It all adds up to a plant – the whole set-up. If I had ditched them, you might not be able to break the case.”
He cocked his head on one side: he was good at doing that.
“So I have the gun and the handbag: what makes you think I’m going to break this goddam case?”
“Because you’re not going to concentrate on me, you’re going to look for the killer and that’s what he doesn’t want you to do.
He brooded for a long moment, then he took out his cigar case and offered it to me. This was his first friendly act during the five years I had known him. I took a cigar to show I appreciated the gesture although I am not by nature a cigar smoker.
We lit up and breathed smoke at each other.
“Okay, Ryan,” he said. “I believe you. I’d like to think you knocked her off, but it’s leaning too far backwards. I’d be saving myself a hell of a lot of trouble and time if I could believe it, but I can’t. You’re a cheap peeper, but you’re not a fool. Okay, so I’m sold. You’re being framed.”
I relaxed.
“But don’t count on me,” he went on. “The trouble will be to convince the D.A.[38 - D.A. – сокр.











